Стрибог

Я навіть вже й не мріяв досягти всієї величі

тієї гідності,

З якою височінь тополі

німому всемогуттю неба

Вклоняється з веління вітру,

Який впритул до скрадливого шелесту

нажаханого листя

Проносить усевладний подих із глибин землі

Аж до височини схиляння тополиного.

Я навіть вже й не думав піднестись до розуміння

Суті неуловимості й прозорості тієї сили,

З якою незмірний безлад простору поволі набрякає

Гнітючим клубочінням хмар,

Де в загадковій послідовності появи й зникнення

Скороминущих ликів якогось

утаємниченого

небом

божества

Ти тільки і встигаєш упіймати усепроникне відчутя,

Що єдиносталим у цім світі може бути

лише постійний плин —

Я вже і відчуття цього хотів якнайскоріш позбутися,

Аж поривання вітрового вибух підхопив

мої розхристані думки

І через карколомність загибелі

всіх однозначних істин

у буруванні хмар

Поніс за обрій у падіння

на глибину взаємопоглинання

землі і неба в горизонті —

І вже нікуди я не міг подітися,

притиснутий до розуміння,

Що довічно небокрай триматиме мене

на віддалі мого збентеженого погляду,

Втікаючи від мене зі швидкістю, з якою

Не встигаєш озирнутися назад, щоб уподібнитись

Тому, хто знов і знов так владно підштовхує тебе у спину

Віддавати крок за кроком свою самозакоханість

Покірному трави схилянню, де ієрогліфами

Загадкових тіней переплутані усі стежини сповідей

Про найкоротшу віддаль

між народженням і смертю —

про життя…

Загрузка...