Так, неправильно, называли до революции местное коренное население Ташкента и некоторых других городов Средней Азии. Фурманов употребляет это название, так как оно было еще в ходу в годы утверждения Советской власти в Туркестане. (Прим. ред.)
Т у р ц и к – сокращенное: Туркестанский центральный исполнительный комитет. (Все примечания, кроме оговоренных особо, принадлежат автору.)
С а н д а л о м называется выложенный посреди комнаты четырехугольник, где постоянно тлеют угли.
П и а л а – кружка вроде небольшой миски, из которой пьют чай.
Х а т ы н – жена.
М а т а – особый, довольно грубый материал местного производства.