Примечания

1

Воздушное наблюдение, оповещение, связь.

2

Это слово звучит одинаково на многих языках.

3

Мэрия.

4

В нашем мире тоже была, в конце сороковых.

5

Службе безопасности.

6

SIM (Servizio Informazione Militare) – итальянская военная разведка. В нашем мире реорганизована в СИСМИ после Второй мировой войны.

7

Паста – итальянцы так называют спагетти.

8

Биографический рычаг – повод для шантажа.

9

BAE (British-American aerospace) – крупнейший многопрофильный оборонный холдинг. Есть и в нашем мире.

10

Эта технология разрабатывается и в нашем мире.

11

Профессиональный термин. Отметка на экране радара, радарные системы способны распознавать тип летательных аппаратов.

12

Фраза из «Красной жары». В этом мире подобный антирусский фильм тоже был снят.

13

Наподобие железнодорожного автобуса с дизельным двигателем, применяется на малозагруженных рейсах.

14

В реальности на стандартном «Леопарде» два пулемета MG3.

15

В нашем мире: 100, потом 115, потом 125 миллиметров. Одновременно на флоте существовал калибр 130 миллиметров. Причин, заставлявших держать такой разнокалиберный артиллерийский парк, автор не знает.

16

Существует и в нашем мире, существовало и при Тито. Загорье – центр нелегальной оружейной индустрии Европы, оттуда снабжается весь европейский криминалитет, не имеющий доступа к армейским или полицейским складам и военному черному рынку. Вот почему в нашем мире Хорватия, едва получив независимость, стала одним из крупнейших производителей стрелкового оружия в Европе.

17

Конфликт между сербами и хорватами в этом мире ничуть не менее длителен и страшен, чем конфликт в Северной Ирландии в нашем.

18

Хорваты – католики, сербы – христиане, в то же время это один, по сути, народ, просто часть его сменила веру. Немалую роль в разжигании конфликта и в этом мире и в нашем сыграла Римская католическая церковь.

19

Типично германский калибр. В нашем мире 12,7 – стандарт НАТО.

20

Святой Лазарь – покровитель Сербии.

21

Напомню, что в Австро-Венгрии было три правительства и, соответственно, три военных министра.

22

Есть и в нашем мире.

23

Французский Брест.

24

Стреляют!(сербско-хорв.)

25

КАМ – афганская служба безопасности при короле.

26

Да, да... Тот самый Раббани. И про его слабость к детям – тоже правда. Он учился на теологическом факультете Кабульского университета и в нашей жизни, но потом его выгнали. Он говорит, что за противодействие властям, но на самом деле – за изнасилование детей.

27

Умма – мусульманская община.

28

Бача – мальчик, паренек. Из-за скотского отношения к женщинам и из-за практики гаремов женщины в Афганистане были доступны далеко не всем, и поэтому распространено было сожительство с несовершеннолетними мальчиками. Гомосексуальных педофилов называли бачабозами, но это слово не имело ругательного смысла.

29

Лойя Джирга – собрание вождей всех племен Афганистана, высший орган власти страны. Говоря это, британский генерал обнаруживает свое невежество и незнание местной обстановки. Священную войну – джихад – имеют право объявлять только авторитетные мусульманские богословы, но никак не Лойя Джирга.

30

Хашишины, или ассассины, они же «люди старца горы», – древняя мусульманская секта убийц, фактически одна из первых террористических организаций. Слово «хашишин» имеет корень «хашиш», «гашиш» – потому что вовлеченным в эту секту давали гашиш, чтобы они увидели своими глазами рай.

Загрузка...