Читайте об этом в романе Елены Арсеньевой «На все четыре стороны».
Модный дом «Хитрово» закрылся только в 1953 году.
Этот титул Матильда Кшесинская получила в 1936 году.
Арондисман (arrondissement) – муниципальный округ в Париже. Нумерация округов идет по спирали по часовой стрелке от первого округа в центре на правом (северном) берегу Сены. Всего таких округов двадцать, и каждый еще разделен на четыре квартала (quartier).
Serpent – змея (франц.).
Берт Моризо – французская художница из круга импрессионистов, муза и натурщица Эдуара Мане, впоследствии супруга его брата Эжена.
Poubelle – мусорный ящик (франц.).
Marchand – торговец, как правило, картинами.
Romans policiers – так во Франции называются детективные романы.
Билингв – человек, одинаково свободно владеющий двумя языками.
Travailleuse – работница, труженица (франц.).
Maison de joli – веселый дом, он же публичный.
Об этом – в романе Елены Арсеньевой «Коллекция китайской императрицы».
Allemand – немец (франц.).
Маки́ – партизанские отряды, часть французского движения Сопротивления (Résistance), которые действовали в годы Второй мировой войны в сельской местности. Среди маки́ было немало беглых советских военнопленных.
Шарль де Голль – президент Франции в 1959–1969 годах, основатель французского Сопротивления.
Tant pis – тем хуже (франц.).