Сноски

1

Читайте об этом в романе Елены Арсеньевой «На все четыре стороны».

2

Модный дом «Хитрово» закрылся только в 1953 году.

3

Этот титул Матильда Кшесинская получила в 1936 году.

4

Арондисман (arrondissement) – муниципальный округ в Париже. Нумерация округов идет по спирали по часовой стрелке от первого округа в центре на правом (северном) берегу Сены. Всего таких округов двадцать, и каждый еще разделен на четыре квартала (quartier).

5

Serpent – змея (франц.).

6

Берт Моризо – французская художница из круга импрессионистов, муза и натурщица Эдуара Мане, впоследствии супруга его брата Эжена.

7

Poubelle – мусорный ящик (франц.).

8

Marchand – торговец, как правило, картинами.

9

Romans policiers – так во Франции называются детективные романы.

10

Билингв – человек, одинаково свободно владеющий двумя языками.

11

Travailleuse – работница, труженица (франц.).

12

Maison de joli – веселый дом, он же публичный.

13

Об этом – в романе Елены Арсеньевой «Коллекция китайской императрицы».

14

Allemand – немец (франц.).

15

Маки́ – партизанские отряды, часть французского движения Сопротивления (Résistance), которые действовали в годы Второй мировой войны в сельской местности. Среди маки́ было немало беглых советских военнопленных.

16

Шарль де Голль – президент Франции в 1959–1969 годах, основатель французского Сопротивления.

17

Tant pis – тем хуже (франц.).

Загрузка...