Примечания

1

Эй, закрой дверь (англ.).

2

Марве Алмар Флекснес – вымышленный персонаж, герой норвежской юмористической телепередачи, выходившей на экраны с 1972 по 2002 г.

3

Привет, класс. Меня зовут Карл Уве Кнаусгор, и я в этом году буду вашим учителем английского. Как дела? (англ.)

4

Ну что ж, сейчас я бы хотел, чтобы вы представились (англ.).

5

Если собираешься учить язык, надо на нем разговаривать (англ.).

6

Да? (англ.).

7

А твой английский не слабоват? В смысле для учителя? (англ.)

8

Ну что ж, вынужден признать, что английский мой не совершенен. Но это не самое важное. Самое важное – чтобы тебя понимали. А ты же меня понимаешь? (англ.)

9

Вроде как. (англ.)

10

Итак, как тебя зовут? (англ.)

11

Камилла. (англ.)

12

Полным предложением, пожалуйста. (англ.)

13

Меня зовут Камилла. Доволен? (англ.)

14

Ты хотел сказать – да? (англ.)

15

Да. Итак, как тебя зовут? (англ.)

16

Камилла, Лив. А тебя? (англ.)

17

«Девять часов» (Nitimen) – норвежская развлекательная радиопередача, выходящая с 1965 года.

18

Литературное движение, основанное в 1983 году Торвальдом Стееном.

19

Букмол и нюношк – два государственных литературных языка Норвегии.

20

«Это конец того мира, который мы знаем, и мне отлично» (англ.) – песня группы R. E. M.

21

Старый студенческий бар в Бергене.

22

Роман норвежского писателя Ларса Соби Кристенсена (1984).

23

Эстланн – традиционное название области на юго-востоке Норвегии.

24

Зд.: Можно не продолжать (англ).

25

Санктханс – так в Норвегии называют день рождества Иоанна Креститетля (24 июня), традиционный праздник, широко отмечаемый во многих северных странах.

Загрузка...