Примечания

1

Все даты в книге даны по старому стилю.

2

Лишение дворянства сопровождалось гражданской казнью, при которой над головой осуждённого ломалась шпага.

3

Шифтан – кафтан, армяк (жарг.)

4

Подстражный – подследственный.

5

Урок – задание, поручение.

6

Свойство – родственные отношения, установленные через брачные союзы.

7

Майданщик – арестант, ведущий в тюрьме разрешённую торговлю табаком и съестными припасами.

8

Ордонанская часть – гарнизонная гауптвахта. Некоторые из арестованных за воинские преступления содержались в Бутырке.

9

Имеются в виду валы бывших укреплений Белого города, на месте которых тогда начали устраивать бульвары Садового кольца.

10

В 1811 году мушкетёрские полки были переименованы в пехотные, но по старинке их солдат называли мушкетёрами.

11

В действительности авангард французской армии под командой Мюрата уже несколько часов, как вошёл в Москву. Ахлестышев и Саша-Батырь наблюдают прибытие в город основных сил.

12

Дырбасы – двери (жарг.)

13

Т.е. в подмосковное имение.

14

Великая армия – название части вооружённых сил Наполеоновской империи, которая вела войны в 1805-1807 и в 1811-1814 годах в Центральной Европе (в т.ч. в России).

15

Шевалежеры – уланы.

16

Н.М. Зотов – первый учитель Петра Первого.

17

Мост через устье реки Неглинной.

18

Гайменник – убийца (жарг.)

19

В 1830-х годах название «Волчья долина» с Неглинной (после ликвидации одноимённой пивной, знаменитого уголовного притона) «переехало» к местности возле Большого Каменного моста.

20

Скуржа – серебро (жарг.)

21

Выручка – квартальный надзиратель (жарг.)

22

Луканька – бес.

23

Скамейка – лошадь (жарг.)

24

Тырка – кража (жарг.)

25

Анчутка – чёрт.

26

Тётка – подружка, любовница. Трясогузка – горничная. Канка – водка (жарг.)

27

Лоханка – табакерка, веснухи – золотые часы, ширман – карман (жарг.)

28

Сухари! Шманал! – Ничего! Не беда! (жарг.)

29

Сорга – деньги (жарг.)

30

Стрень-брень – всякий хлам (народн.)

31

Бандырь – фрак, комзолка – жилет, шкеры – панталоны (жарг.)

32

Кле – вещь (жарг.) Камень-маргарит – жемчуг, перламутр (народн.)

33

Шассеры – егеря.

Загрузка...