Сноски

1

Квач – самодельный помазок для дегтя из тряпки, намотанной на конец палки. (Здесь и далее примечания редактора, если не указано иное.)

2

Рептух – мешок из грубой ткани, использующийся как кормушка с зерном или сеном.

3

Это, должно быть, сам черт! А бес с ним!.. Нечистая сила! (укр.)

4

«Вот так здоровей» (укр.).

5

А как же! Это… Да и дурак кашу сварит, если есть пшено и сало (укр.).

6

Подожди-ка, парень, я тебе еще зачерпну (укр.).

7

А то! Да если хорошая чухоня и мягкий хлеб, куда уж фунтовой.

8

Фахверк – каркасная конструкция из железных или деревянных балок, видных снаружи, с промежутками, заложенными кирпичами.

9

Alfresco – в технике фрески (итал.) – роспись по сырой штукатурке.

10

Нiвечить – портить (укр.).

11

Фуктель (фухтель) – шпага, палаш (нем.). Наказанных ударяли тяжелым фухтелем плашмя.

12

Шпицрутен – прут для телесных наказаний.

13

Паляница – украинский плоский хлебец из пшеничной муки.

14

Кныш – украинский круглый пирожок с начинкой.

15

Матица – брус поперек всей избы, поддерживающий потолок.

16

Цебарка – ведро (укр.).

17

Сула – судак.

18

А? Вот это картина!.. Какие краски!.. Вот это хорошие картины. А что, Степановна, не нравятся? Очень хорошие картины (укр.).

19

Посклён – паслен.

20

Коровяк – двулетнее травянистое растение, достигающее иногда высоты человеческого роста.

21

Багнюка – топкая грязь (укр.).

22

Окрайки – острые края зубов молодой лошади, которые с течением времени стачиваются. По степени их сточенности определяют возраст лошади.

23

Луна – эхо (укр.).

24

Погепанные – ушибленные (укр.).

25

Натычанка – бричка с плетеным кузовом.

26

А! Ну его к черту! Вот как бы я знал! Да ни за что не поехал бы в этот двор (укр.).

27

Люшня (лушня) – дугообразная подпорка, нижний конец которой прикреплен к концу задней оси, а передний – к верхнему брусу телеги. Она крепит одновременно и колесо, и кузов.

Загрузка...