Глава 8

К приходу Сахли я была уже более бодрой. Хотя все складывалось не так, как я рассчитывала, сама мысль, что Дарьер жив, заметно подняла настроение. Дарьер в порядке, а значит, и я тоже. Я не одна в этом чужом замке.

Сахли улыбнулась, увидев меня.

– Очень хорошо, что вы пришли в себяе, леди. Я переживала за вас.

Я вскинула голову и постаралась улыбнуться.

– Господин хочет видеть меня бодрой и красивой. Не разочаруем его, Сахли.

Женщина одарила меня добрым взглядом и открыла дверь, впуская горничных.

Под строгим надзором камеристки я и правда стала красавицей. Платье в исполнении мадам Гошри было не столь вызывающим, как предыдущее. Нежно-голубое, с рукавами в три четверти, чуть спущенными плечами и не слишком глубоким декольте. Ко всему этому прилагалось жемчужное ожерелье и жемчужинки-заколки, которыми мне приподняли завитые в локоны волосы. Нижнее белье – просто выше всякого восхищения. Новые чулочки и туфли. Жаль, зеркала в комнате не было, и я могла только представлять, насколько хорошо выгляжу.

– Вы очаровательны, леди. – Сахли поправила мне волосы и с каким-то странным выражением на лице добавила: – Просто на удивление.

– На удивление очаровательна? – не поняла я.

Камеристка встряхнула головой и постаралась отвести взгляд.

– Вы просто красавица, леди Киара.

Я пожала плечами и вышла. Если от меня зависит жизнь Дарьера, я буду лучиться красотой и доброжелательностью.

Сахли проводила меня до двери гостиной залы.

Я вошла. Восторга от вида не испытала, хотя восхищаться было чем. Высокие колонны, яркие люстры, тяжелые портьеры на многочисленных окнах, огромный камин с трещащими в нем поленьями. Шикарный стол. И всего два кресла с вычурными спинками из явно дорогого дерева. В одном из них сидел, положив руки на подлокотники, господин Астеш.

Завидев меня, он встал и нарочито медленно приблизился. Протянул руку. Я подала ладонь. Губы мужчины лишь слегка коснулись моих пальцев. После чего он выпрямился и услужливо произнес:

– Извольте к столу, леди.

Яств на столе было предостаточно. От тюремного рациона я, мягко говоря, отказалась, и поэтому при виде тарелок ощутила, как неприятно потянуло в желудке.

«Ни за что не покажу, насколько голодна», – решила уверенно.

Села с гордо выпрямленной спиной в подставленное кресло, выдавила тихое:

– Благодарю, господин Астеш.

Владелец замка растянул губы в наигранно-вежливой улыбке и прошел к своему креслу.

– Итак, приступим, – сказал он, с напряженным интересом смотря на меня. – Вы хотели увидеть Дарьера. Ваше желание исполнено.

После его слов открылись неприметные двери у противоположенной стены. К нам вышел Дарьер, за ним выглянуло несколько слуг в белых рубашках, черных фраках, черных штанах.

Я едва сдержалась, чтобы не вскочить и не кинуться навстречу Дарьеру. Но лишь одарила слугу ласковой улыбкой, в которую вложила всю радость от встречи с ним.

Он тоже улыбнулся. Немного натянуто, но тепло. Да, побег не удался, но мы живы, и уже это вселяло надежду.

Пока слуги крутились вокруг Астеша, наполняя его бокал и тарелки, все то же самое проделывал мой слуга для меня.

– Я так рада видеть тебя в здравии, – все же не сдержалась и шепнула, когда он наклонился, наливая вино в бокал.

– А как я рад, моя леди! Ведь мне сказали, что на вас напали дикие гариконы, а дальше отвечать на вопросы никто не пожелал. Сердце едва не остановилось, когда я услышал это. И только вечером меня освободили из-под стражи и велели обслужить свою госпожу. Вы не представляете, насколько я воспрянул духом. Думал, не увижу вас более, а вы живы.

– Леди! – раздалось от Астеша.

Дарьер тут же выпрямился и отступил на шаг.

Загрузка...