Я родился в дельфинарии. Если вы представляете, что моя мама пришла на представление беременная и неожиданно у неё начались схватки, то глубоко ошибаетесь. Я родился в дельфинарии, потому что я дельфин. Согласитесь, дельфину естественно родиться в дельфинарии также как человеческому детёнышу родиться в красивом здании с множеством окон, которые люди называют роддомом. Зовут меня Мистер Дел. Хотя мама при рождении дала мне совсем другое имя. Но люди привыкли давать свои клички, прозвища, имена. Так для них проще. Моё дельфинье имя Химаш, что на нашем дельфиньем языке означает «счастливый». Я действительно счастливый, вернее я сделал счастливым всех обитателей дельфинария, ведь до меня на протяжении многих лет никто из дельфинов не рождался. А моё рождение прервало это неприятную тенденцию, которой были недовольны люди. После меня родился ещё один ребёнок, дельфиниха по имени Шира, которая получила человеческое прозвище Марина. Вообще, с этими именами такая путаница. Мне, например, долго не могли подобрать подходящее имя. Люди так обрадовались, что я родился в неволе и поэтому хотели назвать меня как-то необычно. Но у них с фантазией проблемы. Некоторые предлагали назвать меня человеческим именем, каким-нибудь редким, что-то вроде Викентия, Милада или Тихомира. Потом они решили, что мне подойдёт имя Вторник, так как именно в этот день недели я родился. Потом было ещё множество вариантов. Но последнее слово было за моим тренером, миловидной девушкой с прекрасным именем Надя, которая после многочисленных споров предложила свой вариант.

– Вы посмотрите, какой он величественный и грациозный, – сказала она тогда. – Мы назовём его Мистер.

– Совершенно верно, – поддержали её несколько человек. – С этого дня мы будем называть его Мистер…

– Мистер Дел, – воскликнула просветлённая Надя. – Мистер Дел – это очень красиво.

Позже я понял, что означает второе слово моего имени. Ведь, это первые три буквы слова «дельфин».

Кстати, а вы знаете, что дельфины хорошо понимают человеческий язык. Мы ведь самые умные животные на планете. В отличие от нас, люди, к сожалению, не могут освоить дельфиний язык, для них он очень сложный. Надя и другие тренера, конечно, понимают нас, ведь кроме слов мы можем пользоваться языком жестов и эти жесты люди освоили. А вот дельфиний язык никак. Дело в том, что мы разговариваем на такой частоте, которая не доступна человеческому уху. Дельфины страдают от этого. Ведь было бы здорово, чтобы мы с людьми полноценно общались.

Мне два года от роду. Также как и люди, дельфины очень медленно растут и взрослеют. Однако я уже сейчас мечтаю выступать перед зрителями, как это делают моя мама и мой папа, а также полтора десятка других взрослых дельфинов, живущих в нашем дельфинарии. Я уверен, я справлюсь, и буду выступать не хуже, чем они, ведь у меня прекрасный тренер. Она научила меня почти всему, что требуется для успешного выступления. Мой тренер – не просто тренер, она ещё моя человеческая мать. А почему бы и нет? Я её искренне люблю, уважаю и прислушиваюсь к каждому её совету. Я не знаю, сколько точно человеческих лет Наде, но она молода, красива и обаятельна. У неё стройная фигура, миловидное лицо, приятный голос. У нас, у дельфинов развито чувство прекрасного, и мы этого не отрицаем. Мы сразу чувствуем хороший перед нами человек или плохой. С хорошим человеком нас тянет к общению, а плохих людей мы игнорируем и стараемся не вступать с ними в контакт. Мне в дельфинарии нравится, я окружен заботой и вниманием. Хотя взрослые дельфины рассказывают, как хорошо живётся на воле, как наши сородичи рассекают моря и океаны в поисках новых впечатлений и приключений. Но я так привык к человеческому окружению, что другой жизни себе не представляю. Но что-то я отвлёкся. Итак, меня зовут Мистер Дел. Я хочу вам рассказать одну очень трогательную историю.

После обеда мы с Мариной, как правило, плавали в небольшом детском бассейне, развлекались и играли. Наши тренера в это время тоже уходили на обеденный перерыв. Но сегодня Надя немного задержалась. Она была взволнована и разговаривала с кем-то по телефону. Подслушивать, конечно, некрасиво, но мне было любопытно, с кем она так эмоционально беседует. И тут я, хорошо расслышал, что она говорит о каких-то особенных детях.

– Понимаете, – почти кричала она в трубку. – Мы не знаем, как ваши особенные дети поведут себя. У нас нет опыта подобных занятий.

Этот разговор мне показался странным, ведь в нем речь велась о нас и о каких-то особенных детях. Дети есть дети, они все особенные и не похожие друг на друга. Из разговора я выяснил, что детей должны привезти к нам, но с какой целью неизвестно. Больше ничего я понять не мог. Нет, мы дельфины понимаем человеческий язык, но только простые фразы и когда говорят не очень быстро.

Последующие несколько дней я ожидал чего-то интересного и необычного. Меня волновал вопрос, что это за особенные дети. Жаль, что люди не понимают дельфиний язык, иначе я напрямую бы спросил у Нади. И вот этот день настал. Сразу же после завтрака голоса нескольких человек нарушили наш покой. Среди взрослых я разглядел мальчика и девочку, которые нерешительно остановились у края бассейна. Они несколько боязливо, но с интересом рассматривали нас, а мы их. Мальчик мне понравился сразу же. Он был худенький и маленький, с бледной кожей и высунутым языком. Он долго немигающим взглядом смотрел на мою голову, высунутую из воды. На его лице можно было прочесть удивление и нескрываемое любопытство. Потом он улыбнулся и даже нерешительно помахал мне рукой. Я подплыл поближе, прокричал: «Привет» и тоже улыбнулся.

– Мистер Дел, – обратилась ко мне Надя. – Этого очаровательного мальчика зовут Сергей. Он будет плавать и играть вместе с тобой. Смотри, не обижай его.

Странные эти существа люди. Почему вдруг Надя решила, что я обязательно обижу этого милого мальчика, ведь у меня никогда не было агрессии по отношению к людям. Наоборот, я хочу подружиться с ним, ведь у меня ещё никогда не было друга-человека.



С подобной просьбой не обижать девочку Катю, Надежда обратилась и к Марине.

Я повернулся к своей подружке и на дельфиньем языке спросил:

– Тебе понравилась девочка Катя?

– Какая-то она странная, – ответила Марина.

– Это дети особенные, – сказал я с важным видом знатока, хотя так и до конца не понял, что в них особенного.

Я с нетерпением ждал, когда детей разденут, наденут на них спасательные жилеты, и они вместе с тренером погрузятся в воду. Сопровождавшие детей несколько взрослых, не стали залазить в воду, а остались наблюдать со стороны. Я с наслаждением предвкушал тот момент, когда смогу коснуться тела этого замечательного мальчика. И этот момент настал. Я весь дрожал от возбуждения и нескрываемой радости. Наконец-то, у меня появится друг, от общения с которым я буду получать массу положительных эмоций. Жаль, что люди не понимают дельфиний язык. Хотя я заметил, что Сергей не совсем знает и человеческий. За все время он не произнёс ни одного слова, а только нечленораздельно мычал, фыркал и издавал ещё множество других звуков. Зато он постоянно улыбался, смеялся и всем своим видом показывал нескрываемый восторг. Мальчику нравились игры со мной. Так вот в чем заключалась особенность этих детишек. Они, видимо, находились на более высоком этапе эволюции, чем обычные люди и по интеллекту приближались к нам, к дельфинам. А нашей главной задачей было обучить этих человечков дельфиньему языку и тогда мы бы на равных общались с ними.



Первое знакомство длилось совсем недолго. Дети с тренером покинули бассейн, и я остался немного разочарован. Неужели, я больше не увижу этого мальчишку, которого я полюбил с первого взгляда. Неужели, наша первая встреча была единственной. Моя человеческая мама Надя, видимо, поняла все мои сомнения и после того, как дети ушли, подошла к краю бассейна и, погладив меня по голове, спросила:

Загрузка...