Примечания

1

Крикетный стадион в Лондоне. (Здесь и далее – примеч. пер., если не указано иное.)

2

Ипподром близ Виндзора, где в июне проходят ежегодные скачки – важное событие в жизни английской аристократии.

3

Стадион для игры в поло.

4

Курорт с минеральными водами в Сомерсете; известен руинами римских бань.

5

Искусственное озеро в Гайд-Парке.

6

У. Шекспир, «Цимбелин».

7

Сборники рассказов Роберта Смита Сертиза (1805–1864), юмористически изображавшего жизнь английской аристократии в поместьях.

8

Асквит Марго (1864–1945) – жена Генри Асквита, премьер-министра Великобритании в 1908–1916 гг.

9

Лондонский аристократический клуб для игры в поло и его стадион.

10

Старейший лондонский клуб консерваторов.

11

Cатирически-нравоучительный журнал, издававшийся в 1709–1711 гг. Р. Стилом.

12

Фешенебельный многоквартирный жилой дом на Пиккадилли.

13

Жан-Батист Антуан Марселен де Марбо (1782–1854) – французский генерал.

14

Уильям Моррис (1834–1896) – английский художник, писатель, теоретик искусства и общественный деятель.

15

У. Шекспир, «Отелло».

16

Гексли Томас Генри (1825–1895) – английский естествоиспытатель.

17

Тиндаль Джон (1820–1893) – английский физик.

18

Первая часть «Божественной комедии» Данте (ит.).

19

Ричард Лавлейс (1618–1657) и Роберт Херрик (1591–1674) – английские поэты, воспевавшие радости сельской жизни.

Загрузка...