ЛИМЕРИКИ
(переводы автора Лимериков с англ. языка)
СТРАННАЯ ДАМА
На тигре верхом, от солнца панама,
Каталась однажды странная дама.
С прогулки той самой,
Вернулась без дамы,
На тигре широкая дамы панама…
ПООБЕДАЛ БАШМАКОМ
Случилась однажды беда с чудаком.
Во сне пообедал своим башмаком.
Проснулся чудак,
Свой ищет башмак…
Придётся ходить чудаку босиком.
БЕЗ КАРМАНОВ
Чудак решил однажды карманы все зашить.
Он думал без карманов на свете проще жить.
Сказали люди, – Странно,
А как же без карманов?
Ответил, – Нет карманов, не надо и платить.
О КУРИЦЕ – СТАРУШКЕ
С утра гогочут гуси, и как гусям не лень!
У курицы – старушки от них уже мигрень.
Чтоб вы все подавились, – гусям она сказала,