Глава 2. По следу


Перелет занял всего лишь несколько дней. Когда Лирой сошел с челнока, то сразу же обратил внимание, насколько этот мир чист и нетронут по сравнению с большинством других уголков Империи. На Грилуме практически отсутствовали какие-либо полезные ресурсы, а ландшафт был слабо пригоден для ведения сельского хозяйства. Если бы Император обратил более пристальное внимание на этот мир, то наверняка бы приказал сделать из него заповедник. Однако все сложилось иначе, и Грилум успешно заселили немногочисленные поселенцы, которых, однако, было недостаточно, чтобы существенно навредить местной природе.

Лирой был бы не против подольше задержаться здесь, если бы не работа. Челнок высадил его недалеко от той самой деревни, возле которой обнаружили жертву нападения. Рыцарь решил выбрать Вересковицу в качестве отправной точки, откуда начнет охоту на арахнидов. Заодно он изучит раны на теле убитого, чтобы получить более подробное представление об угрозе.

К удивлению Избавителя, встретили его довольно холодно. Как только он миновал частокол, местные стали суетиться и прятаться по домам. Лирой не смог даже спросить, где ему найти старосту или кого-то на роль проводника. Но только он начал отчаиваться, как внезапно его сзади окликнули, и Избавитель с некоторым облегчением обернулся на звук.

– Это вас прислали выгонять смертожалов? – спросил человек немолодых лет.

– Меня прислали, чтобы убить их, а не выгнать, – ответил Лирой. – А вы, надо полагать, староста этой деревни?

– Я? Нет, – покачал тот головой. – Меня Герасимом звать, рыбачу здесь, сколько себя помню.

– Значит, местный, да? Уже хорошо, – заключил Лирой. – А с остальными что? Почему они разбежались, едва меня завидев?

– Так известно чего, – рассмеялся Герасим. – У нас тут чужаки не ходят. Все друг друга в лицо знают. А тут незнакомец, так еще с оружием и при доспехах. Немудрено, что люди испугались.

– А ты не боишься? – прищурив глаза, спросил рыцарь.

– Боюсь, конечно. Я что, не человек? – ответил рыбак. – Но кому-то же надо вас встретить. Тем более это я того беднягу нашел. Понимаете, сидел себе рыбачил, а тут такое. Главное, еще весь день до этого не клевало. Уже всякие подкормки пробовал, и ничего. Хоть сам в реку ныряй и рыбу за хвост лови.

– Это все очень интересно, но меня интересует тот человек, что погиб от… смертожала. – Лирою пришлось перебороть себя, чтобы назвать тенакса просторечным названием.

– А, разумеется, – опомнился Герасим. – Вы, небось, хотите сами посмотреть на того паренька. Эх, жаль, молодой совсем был. Ему бы жить да жить. Пойдемте за мной, не будем время терять, – поманил рыбак. – Мы тут льда наскребли из погребов, а староста дал колдунский амулет, чтобы тот не растаял. Положили туда мальчика, пока вас ждали. Это вы хорошо еще быстро приехали. Амулет-то почти все, выдохся.

– Веди меня, – кивнул в ответ Лирой и направился вслед за рыбаком.

Герасим отвел рыцаря к амбару, где в большом деревянном ящике лежало бездыханное тело. Лирой подошел ближе и сразу обратил внимание на характерные следы от ран.

– Действительно похоже на тенакса, – задумчиво произнес Избавитель.

– Кого? – не понял рыбак.

– Смертожала. Их правильно называть тенаксами.

– Извиняйте уж, мы тут таких ученых слов не знаем, – развел руками Герасим.

– Да я не то чтобы… – замялся Лирой. – Просто мне не нравится слово «смертожал».

– Буду знать, – ответил рыбак. – Значит, тенаксом эту заразу кличут?

– Примерно так, – подтвердил рыцарь. – Вот только обычно они не оставляют жертву недоеденной. По какой-то причине паук впрыснул яд, но не выпил размягченные органы. А я еще не встречал ни одного зверя, убивающего ради забавы. Ну, кроме человека, разумеется, – уголком рта улыбнулся Избавитель.

– Ну, тут я вам не подскажу. Свечку над этим тенаксом не держал, когда он парнишку… того. Я ведь говорил, что просто рыбу ловил, а тело ко мне течением принесло.

– Так ты из воды его достал? – оживился Лирой. – Тенаксы боятся воды. Паук бы отпустил добычу, если бы та упала в воду. Правда, они никогда и не нападают возле рек или озер.

– А кто их знает, тех бестий? Коли зверь голодный, так даже домой к тебе придет.

– Моя работа как раз в том, чтобы знать всяких бестий, – вздохнул рыцарь. – По опыту скажу, что животные до последнего следуют своим привычкам.

– Вам-то оно виднее, – протянул Герасим. – Я только про рыбу знаю.

– Нет, ты не только про рыбу знаешь, – возразил Лирой. – Ты еще знаешь, по какой реке приплыло тело. Мне нужно, чтобы ты отвел меня на нужное место.

– А меня, случаем, тоже не… того, если я в лес вернусь? – испугался Герасим.

– Никто тебя не тронет. А если попытается, то я достану неразумную тварь гораздо раньше, чем она тебя.

– Ладно, отведу тогда, – сдался рыбак. – Заодно удочку и ведро заберу, а то так и бросил все добро там.

Избавитель напоследок еще раз осмотрел тело и при обратил внимание на кое-что еще.

– Какие чистые раны, – заметил рыцарь. – Вы что, промывали их?

– Нет, – замахал руками Герасим. – Только одежду сняли, и все.

– Странно, – задумался Лирой. – Ножом так не каждый справится, как этот паук своими лапами. Определенно, опасная тварь. Судя по изломанным ногтям, парень изо всех сил сопротивлялся ей, но у него не было шансов.

– То, что опасная, мы и сами несколько дней назад поняли, – сказал на это рыбак.

Рыцарь закончил с телом и произнес:

– Можешь передать своим, что можно хоронить парня. Но сперва ты покажешь мне, где нашел убитого.

– Слушаюсь, господин рыцарь, – отозвался Герасим. – Тут не очень далеко.

Вместе они покинули амбар и направились за пределы деревни в сторону лесной чащи. По дороге рыбака пробило на разговор, и он обратился к Избавителю:

– Вообще-то я свои рыбные места никому не показываю. Но нынче я в Вересковице последним рыбаком остался, так что уже все равно.

– Не переживай, – махнул рукой Лирой. – Я не собираюсь покушаться на твою рыбу.

– Это правильно, – сказал Герасим. – И так ловить почти нечего. Уже много месяцев живу впроголодь. Хотел вот пойти в церковь сделать подношение, так нечем.

– Ну, раз нечем, то и ходить не стоит, – кивнул Лирой. – Лучше лишний раз набей живот, больше пользы будет.

– В такое время, наоборот, кусок в горло не лезет, а благословения хочется, – возразил Герасим.

– На что тебе благословение? Никакой святоша не спасет тебя от паучьих когтей, уж поверь мне.

– Богохульствуете, господин рыцарь, – пригрозил пальцем рыбак. – Нельзя так! Единый Бог смотрит за нами и не дает в обиду праведников.

– Это так священники говорят? – поднял бровь Лирой. – Вздор это все. Разговаривал я с одним ученым магом…

– Ага, больше слушайте этих шарлатанов! – возмутился Герасим. – Они умных из себя строят, а сами ничего не понимают. Без Церкви их магия яйца выеденного не стоит. Возьми любой амулет колдунский, он раз – и выдохнется. А как помолишься, так вновь силу обретает. Так что мы тут на одной вере и держимся. Куда нам без нее? С одними мотыгами да плугами останемся.

– Вот только магию придумали вовсе не церковники, – покачал головой Лирой.

– Зато полезной ее сделали именно они, – продолжал настаивать рыбак. – А все почему? Потому что вот у кого сила настоящая. У Единого Бога!

Загрузка...