Примечания

1

Ревизская сказка – список крепостных крестьян, составлявшийся при переписи (ревизии).

2

Тягло – крестьянская семья, составляющая хозяйственную единицу. Раскладка податей и повинностей производилась по тяглам.

3

Негоция – коммерческая сделка.

4

Бельведер – буквально: прекрасный вид; здесь: башня на здании.

5

Сколеской (советник) – искаженное коллежский.

6

Пряженцы – «маленькие пирожки с мясом и луком; подается к ним суп или бульон». (Из записной книжки Н.В. Гоголя.)

7

Побратима – «шарообразный сосуд деревянный, с узким горлом; кладут мед, варенье». (Из записной книжки Н.В. Гоголя.)

8

Устерс – устриц.

9

Сомовий плёс – «хвост у сома, весь из жира». (Из записной книжки Н.В. Гоголя.)

10

Утка – прибавка к ставке.

11

Играть дублетом – «не отделять от выигрыша, а пускать вдвое». (Из записной книжки Н.В. Гоголя.)

12

Гальбик – карточная игра.

13

В большом количестве (фр.).

14

Фортунка – игра с помощью вертящегося кружка (фортунки).

15

Фенарди – известный в двадцатые годы XIX века акробат и фокусник.

16

Мордаш – порода собак, малорослых и большеголовых.

17

…Двугривенник серебром больше пятидесяти копеек ассигнациями, которые предлагал дать Ноздрев.

18

Звезда на груди – орден Станислава.

19

Черные мяса – ляжки у борзых.

20

Щиток – острая морда у собак.

21

Скосырь – хват, забияка; черкай – от слова «черкаться» (чертыхаться).

22

Суперфлю – (от фр. superflu) – рохля, кисляй. Здесь употреблено Ноздревым без всякого смысла.

23

Растепель (от «растеплить») – рохля, кислый.

24

qетюк – слово, обидное для мужчины, происходит от q – буквы, почитаемой некоторыми неприличною буквою. (Прим. Н.В. Гоголя.)

25

Скалдырник – скряга.

26

Брудастая – «собака с усами и торчащей шерстью». (Из записной книжки Н.В. Гоголя.)

27

Шильник – плут.

28

Талия – карточная игра.

29

Корамора – большой, длинный, вялый комар; иногда залетает в комнату и торчит где-нибудь одиночкой на стене. К нему спокойно можно подойти и ухватить его за ногу, в ответ на что он только топырится или корячится, как говорит народ.(Прим. Н.В. Гоголя.)

30

Кирчёная изба – «вытесанная, когда бревна стесаны в гладкую стену». (Из записной книжки Н.В. Гоголя.)

31

Маврокордато, Миаули, Канари – греческие полководцы в период национальной войны за освобождение Греции от турецкого ига (1821–1828).

32

Бобелина – греческая партизанка, героиня той же войны.

33

Гога и Магога – князь Гог, предводитель разбойничьего народа Магог (библ.).

Загрузка...