Мистер Дэвис передает по кругу небольшую стопку бумаги.
– Это отказ от претензий, который должны подписать ваши родители. Если вам уже исполнилось восемнадцать, можете подписать сами, но, пожалуйста, все равно сообщите родителям о документе.
– Для чего это? – спрашиваю я, не удосужившись взглянуть в листок.
– Это связано с турпоходом на гору Либерти в эти выходные, – поясняет мистер Дэвис. – В пятницу вас всех отпустят пораньше…
Класс взрывается аплодисментами.
Мистер Дэвис пытается продолжить, несмотря на всеобщее ликование.
– В пятницу мы разобьем лагерь, субботу проведем на реке под водопадами и еще одну ночь будем стоять лагерем под звездным небом. В воскресенье утром вернемся в школу. В общем, ничего сложного, но нам все равно необходимо кое-что обсудить, – он встает перед группой. – Часть моей работы инструктора заключается в том, чтобы научить вас полагаться друг на друга. На эти выходные мы станем одной семьей.
– Неблагополучной семьей, – шепчу я Гранту.
Никакие навыки не помогут мне пережить выходные вместе с Джейси Притчард, которая с самого начала собрания не сводит с меня своих глаз-бусинок. Как Грант так долго продержался в Школе выживания? Но уходить мне сейчас нельзя. Если я собираюсь выяснить, кто дал Пайпер ту липовую записку, то мне нужно досидеть хотя бы до конца собрания.
– Именно поэтому, – продолжает мистер Дэвис, – оставшееся сегодня время мы посвятим тимбилдингу.
По классу проносится хор стонов.
Мистер Дэвис закрывает глаза, наверно, считает про себя до десяти, чтобы не убить одного из нас. Может, сейчас он и выглядит спокойным и собранным, но на тренировках по футболу он точно кричит – тренер все-таки. С прошлого года его команда находится в центре внимания: мистер Дэвис чудесным образом превратил ее из худшей команды Лиги в чемпионов района.
Грант, как и моя сестра, и большинство других учеников школы, боготворит землю, по которой ступает мистер Дэвис. И кажется, что эти чувства взаимны. В этом году мистер Дэвис выбрал Гранта капитаном юношеской команды.
И это прекрасно, ведь я – капитан команды девушек. Король и королева.
Хотя эта акколада[1] ничего не значит для моей семьи. На второй неделе учебы после каникул я сказала маме, что мне нужны деньги для участия в предсезонном турнире. Но на те же выходные у Пайпер был запланирован дебатный турнир, а родители могли позволить себе заплатить только за что-то одно.
Удивительно, но они выбрали турнир Пайпер.
Не имело никакого значения, что на моем турнире должен был присутствовать представитель колледжа «Маунт-Либерти». Или что я старше. Или что у Пайпер идеальные оценки и масса других внеклассных занятий, и один дебатный турнир на ее поступление никак не повлияет.
Мама сказала, что мне самой придется придумать, как заплатить за участие в турнире, и тема на этом закрыта.
«Тема на этом закрыта». Как бы я хотела, чтобы так оно и было, но я не смогла себя сдержать.
Мистер Дэвис открывает глаза, видно, как его грудь медленно подымается и опускается.
– Хорошо, слушайте меня все. Мы сейчас выходим на улицу.
– Правда? – спрашивает Ной, удобно развалившийся на стуле.
– Хоть вы все явно горите желанием отправиться в поход, – мистер Дэвис поднимает папку, лежащую у него на коленях, – для начала я должен быстро рассказать вам, как собирать рюкзак для трехдневного похода, – он встает и направляется к двери, жестом приглашая следовать за ним. – Идем к кладовке, где лежит спортивный инвентарь. Все возьмите список того, что нужно в походе.
В дверях он каждому вручает по листку бумаги. В коридоре пахнет пиццей, которую сегодня подавали в школьной столовой, и я вспоминаю, что пропустила обед. Дожидаюсь Гранта, беру его за руку, и мы идем за остальными. Проходим мимо тренерской, и что-то в моей груди сжимается при воспоминании о той ужасной ошибке, что мне никогда не исправить.
Пальцы Гранта сжимают мои, когда мы проходим под огромным баннером «Мы любим тебя, Пайпер», растянутом от стены до стены. Его подписала половина школы, включая тех, кто с моей сестрой даже не был знаком. Совсем чужие люди, они, скорее всего, надеются на лучшее, но при этом уверены, что на такой шаг Пайпер решилась сама.
Видимо, мои родители – единственные в городе, кто считает иначе. Они любят повторять, что с Пайпер произошел странный несчастный случай. Словно она была смелой искательницей острых ощущений, которая забралась на самый верх ограждения просто для получения новых эмоций. Подул ветер, она потеряла равновесие… Вот и полетела вниз.
По правде говоря, я и раньше представляла себе жизнь без Пайпер. Без младшей сестры, которая в десять месяцев могла произнести больше слов, чем я в два года. Журналистки, удостоенной наград. Чемпионки клуба дебатов. Будущего великого ученого Америки. Этому юному дарованию пришлось ездить на занятия углубленного изучения химии в другую школу, потому что наша «Грейлинг» не могла утолить ее жажду знаний.
В моих фантазиях Пайпер исчезала без какой-либо причины. Я не раздумывала о том, как бы от нее избавиться. Она просто исчезала, и все. Мои мечты всегда заканчивались одним и тем же: само собой разумеется, любимицей становилась я.
Теперь я знаю, что такое не прокатывает. Нельзя стать любимым ребенком. Если любимец исчезает или умирает, его место пустует, а оставшийся ребенок никогда не станет достаточно хорош для этого. Только теперь вдобавок ко всему остальному у оставшегося ребенка появляется новое клеймо.
Теперь он ребенок, который должен был оказаться на месте любимицы, что упала с горы.
При мысли о еще одном возможном клейме я содрогаюсь. Стараюсь об этом не думать. Надеюсь, это клеймо родители никогда на меня не поставят.
Когда мы выходим на улицу, освещенную послеполуденным солнцем, я сжимаю пальцами маленький амулет, что висит у меня на шее. Мистер Дэвис отпирает большую кладовку со спортивным инвентарем и начинает доставать оттуда рюкзаки. Похоже, у каждого свой рюкзак. Дровосек и Мурлыка, которых на самом деле зовут Сэм и Эбби, хватают свои. Оставшиеся исчезают один за другим, пока не остается только один, ярко-красный.
Подхожу и вижу, что на багажной бирке написано имя Пайпер.
При виде знакомого почерка меня охватывает тоска, но, пока остальные перетаскивают инвентарь на свободную часть двора, мне удается заговорить:
– Мистер Дэвис, ничего, если сегодня я возьму рюкзак сестры?
Он отрывается от картонной коробки с туринвентарем.
– Да, конечно. Бери его.
Не представляю Пайпер с этим рюкзаком, вряд ли она вообще знала, как им пользоваться. В нем штук сто различных карманов и застежек. Хватаю его за лямку и несу к остальным на бетонную площадку, всю оклеенную жвачкой, где стоят скамейки, перепачканные остатками обеда. Зачем моя сестра вступила в этот кружок?
Большинство жителей Грейлинг-Пасса не представляют свою жизнь без походов, пикников и прочих вылазок на природу. Если ты вырос здесь, то по-другому никак: ведь вот они, совсем рядом, прекрасные виды, куда можно отправиться. Жарким летом дети отправляются на рыбалку или сплавляются на плотах по ледяной реке Голден, что, петляя, течет с горы Либерти до окрестностей города. В хорошую погоду мы выбираем один из множества маршрутов и отправляемся на природу.
Но Пайпер не относилась к любителям отдыха на природе никогда. После первого похода с Джейси и ее отцом, который стал последним, она вернулась вся в слезах, рассказывала что-то про потерянную лупу и жаловалась, что так и не смогла достать свой микроскоп. Джейси и Ной обычно вытаскивали ее на прогулку, надо же хоть иногда выходить на свежий воздух. Для этих двоих она была готова сделать все что угодно.
Именно поэтому она и вступила в Школу выживания? Хотела больше времени проводить со своими лучшими друзьями?
Останавливаюсь рядом с Грантом, рюкзак Пайпер стоит между моих ног. Мистер Дэвис начинает лекцию.
– В туристический рюкзак влезет все необходимое, только если его правильно упаковать. Пожалуйста, сверьтесь со списками, которые я вам раздал.
Он берет огромный оранжевый рюкзак, показывает многочисленные отсеки и карманы, объясняет, как и для чего их использовать.
Уже через минуту Грант утыкается в телефон. Он все это знает. Как и Джейси. Но Пайпер? Она копия наших родителей-профессоров. Они, как самые настоящие гении, совершенно не приспособлены к жизни на дикой природе. Может, поэтому кто-то и подсунул ей записку, решил подшутить над Пайпер, библиотечной зубрилкой.
Двигаю рюкзак и замечаю, что на дне лежит что-то объемное. Там должна храниться палатка. Переворачиваю рюкзак и расстегиваю молнию на первом маленьком кармашке. В него, как и следовало ожидать, Пайпер засунула ручку и бумагу. Конечно, что еще поможет в лесу, когда умираешь от голода или пытаешься спастись от медведя.
Я застегиваю кармашек и снова смотрю на мистера Дэвиса, притворяясь, будто его слушаю. И тут замечаю, что за мной наблюдает Александра. Борясь с желанием показать ей язык, словно мне пять лет, продолжаю осматривать рюкзак. Это вещи моей сестры, и в них я могу копаться столько, сколько захочу.
Засовываю руку полностью в самый большой отсек. Пусто. Перехожу к карману средних размеров спереди. Внутри лежит что-то твердое, поднимаю клапан, запускаю внутрь руку и достаю компас. Ну хоть что-то полезное у нее есть. Видимо, на дне этого кармана лежит что-то еще. Опускаю руку поглубже.
Но тут я обращаю внимание на сам клапан. Снова его поднимаю, и сердце подскакивает у меня в груди так, что перехватывает дыхание.
На внутренней стороне клапана послание, грубое и бестактное, написанное толстым белым маркером:
«Уходи из Школы выживания или ПОЖАЛЕЕШЬ».