Глава 6

Ким вошла в центр того, что можно было назвать настоящим хаосом.

Плант и его люди успешно очистили территорию непосредственно возле трупа, но заставить учеников и преподавателей подчиняться хоть какому-то порядку было нелегко. Слух явно распространился по школе, и количество зрителей увеличилось в десятки раз. Только что подъехала третья патрульная машина, и офицеры, прибывшие на ней, старались направить всех в главное здание.

Не обращая на все это никакого внимания, Стоун сосредоточенно рассматривала землю.

– Вот один, – указала она. – А вот еще…

– Секретное место для курения, – предположил Брайант, оглядываясь.

– Но следов пепла на ее подошве не сохранилось бы, если б она курила здесь, – заметила детектив, нахмурившись.

– Зато там окурок могло сдуть ветром, командир, – возразил ее коллега, кивая в сторону крыши.

– Пусть их все соберут, – распорядилась Ким и подошла к месту, где работали криминалисты. Она с удовлетворением заметила, что вокруг тела уже установили ширму.

– Вы что, ничего не можете поделать с этими людьми? – спросил Китс, не здороваясь.

– Это, вообще-то, не мое дело, – ответила инспектор, пожимая плечами.

– Тогда нам не о чем говорить, – заявил патологоанатом, опуская очки на переносицу.

– Черт возьми, Китс, кто уже успел так вывести вас из себя? – поинтересовалась детектив. – Я ведь только что подошла.

– Вся эта толпа народа со смартфонами, которые хотят сфотографировать беднягу с тем, чтобы разместить фото во всех соцсетях.

Стоун поняла, что сейчас Китса интересовал только один человек, да и тот уже не дышал. Она помолчала, пока патологоанатом не закончил первичный осмотр.

– Вы все еще здесь? – Китс поднял глаза.

– Она умерла где-то между четвертью и половиной второго, – подсказала Ким.

– А вот тот рыжий, который стоит возле стены, – потенциальный серийный убийца, – добавил эксперт, бросив на нее сердитый взгляд.

– Я не собиралась учить вас, как выполнять свою работу, Китс, – заметила Стоун, пряча улыбку.

– И все-таки, почему вы здесь? – спросил патологоанатом, выпрямляясь.

– Просто проезжала мимо. – Детектив приподняла одну бровь.

– Глагол «проезжала» подразумевает непрерывное движение, так что предлагаю вам продолжить…

– Нашли что-то необычное? – Ким решила проигнорировать вспышку медика.

– Вы имеете в виду что-то помимо того, что тринадцатилетний ребенок решил покончить с жизнью?

– Ну да, помимо этого. Что-нибудь вещественное.

– Пока нет, но мне хотелось бы рассмотреть ее получше. – Врач покачал головой. – И, имея это в виду, я не хочу здесь оставаться, – добавил он, глядя на ряды окон, заполненные прижатыми к стеклам физиономиями. – Когда я ее обмою, то буду знать больше.

– Вы мне расскажете? – попросила Ким.

– Ну конечно, инспектор, ведь других дел у меня нет, – ответил Китс и обратился к одному из криминалистов. – Я попрошу вас, Уильям…

Его помощник встал в ногах трупа, а Стоун заняла позицию в голове.

Они синхронно наклонились, осторожно перевернули тело на спину и уложили его на носилки. Впервые Ким увидела все лицо девочки. Та выглядела на свой возраст. Никакой косметики, теней для глаз или туши для ресниц.

Девочка была такой, какой она была в жизни. Абсолютным ребенком.

– Командир, нам пора… – подал голос сержант.

– Знаю, Брайант. Уже иду, – ответила детектив, отворачиваясь от жертвы.

Внезапно она передумала и еще раз взглянула на лицо девочки. И заметила, что Китс тоже смотрит на него с озадаченным выражением на лице.

Ким сделала шаг вперед и уставилась на левую щеку – туда, где красное пятно доходило до самого виска. Кровь вокруг головы натекла из глубокой раны в районе уха. Но что-то с тем, что видела инспектор, было не так. Она ожидала увидеть часть черепа, вмятую внутрь в том месте, где голова соприкоснулась с поверхностью земли. А еще – что гравий обязательно вопьется в мягкую кожу щеки.

Ким поняла, что лицо, которое она видит перед собой, мало похоже на то, которое бывает у человека, только что впечатавшегося в землю, упав с высоты третьего этажа.

Загрузка...