Лондон. Риджен-Стрит, 18.
Детективное агентство «Мартин».
London. Regent Street, 18.
Detective agency «Martin».
Джеральд, после того как слуга Миллерс закрыл за доктором входную дверь, произнес:
– Неудивительно, что они не пожелали обращаться в полицию. Такая история тянет на признание человека сумасшедшим.
Джессика ответила:
– История интересная, но дела для полиции я никакого не вижу. Не призрака же, ловить? Да и какое преступление он совершил этот призрак? Явился мистеру Личу.
– А вот здесь вы не правы, Джессика. Состав преступления здесь есть! И он будет виден, если отбросить всю ту чепуху о призраках, которую нес мистер Валиант.
– Вы не верите в его рассказ? – спросила мисс Лэнг.
– Почему не верю? Может быть, именно так он все себе и представил. Но истины мистер Валиант не заметил. Как и его друг миллионер Натаниэль Лич.
– Вы уже что-то решили? Вы знаете, в каком направлении мы станем проводить расследование? – спросила девушка.
– Мы? Снова это «мы», Джессика. Я вас не хочу обременять этим делом.
– Я нашла для вас этого клиента!
– Вы? Но вы лишь сказали ему мой адрес, мисс Лэнг. И все.
– А кто сделал имя Джеральда Мартина популярным? Разве не я? И я имею право участвовать в расследовании этого дела.
Джеральд понял, что она от него просто так не отвяжется, и спросил:
– Скажите, Джессика, ведь у вас уже есть основа для сюжета?
– Еще какая основа!
– Вот и отлично! Пишите свои книги. Зачем вам расследование, если вы все равно большую часть потом придумаете?
– Вы снова взялись за свои попреки. Но я же не постоянно собираюсь все придумывать, Джеральд. Это я сделала для того, чтобы читатель стал читать повести о ваших приключениях.
– Вы хотите сделать меня популярным, Джессика? Зачем?
– Поймите, что мне нужен частный сыщик! Такой, какой был у сэра Артура Дойла! Он нашел образ Холмса. А вот я нашла Мартина!
– Хорошо. Я подключаю вас к расследованию. Но предупреждаю, что это дело будет опаснее, того в имении лорда Уэлсли.
– Вы полагаете? Я не думаю, что подобное может повториться.
– Напрасно, мисс Лэнг.
– Значит, по-вашему, женщину убили?
– Насчет женщины не знаю. С этим предстоит разобраться. Но вот нашему миллионеру Личу грозят неприятности. Вы знаете, насколько этот человек богат?
– Да. Он владеет состоянием в три-четыре миллиона фунтов. А может быть и более.
– Так вот, Джессика, за этот куш кто-то начал рискованную игру. И нам нужно найти этого человека быстрее, чем он нанесет свой удар. А что вам показалось в этом деле странным?
– Как что? Мертвая невеста.
– Мертвая невеста это легенда дома Берроу. Но какое отношение Лич имеет к роду маркизов Берроу?
– Он купил старый дом, и проклятие перешло на него. Он нынешний хозяин Берроу-холла. Его невеста умерла и явилась ему. Явилась живая. Вам такое не кажется странным?
– Нет, – ответил Мартин.
– Нет? Мисс Грэмли простая девушка. Не она наследница большого состояния. Что дает её смерть? Она даже не стала женой Лича.
– Она лишь первый шаг к мистеру Личу. И в чем состоит загадка? Мисс Грэмли умерла. Затем она явилась с того света своему жениху. Для суеверного человека есть чего испугаться. Но кто видел её мертвой, мисс Лэнг?
– Но по всем документам она мертва!
– Сам Лич её мёртвой не видел. И доктор не видел. Они были в Африке. Но они видели её могилу. Но кто лежит в могиле? Вот вопрос.
– Скажите, Джеральд, по-вашему, на что стоит обратить внимание?
– На фото.
– Вы говорите так, словно уже все поняли в этом деле. Это так, Джеральд?
– Нет, Джессика. Ничего мне в этом деле не понято. Все основано на мистике, которой стараются задурить кому-то голову. И вопрос кому? Натаниэлю Личу? Валианту?
– Вы хотите сказать, что не верите словам доктора? Думаете, он хотел обмануть нас?
– Или некто обманул его, Джессика.
– Но Лич жертва, Джеральд. А доктор сам пришел к вам. Зачем ему врать? Они с Личем обратились за помощью.
– Может и так. Главное, Лич богат, и сможет мне заплатить.
– Вы стали меркантильным, Мартин. Такое дело, а вы о деньгах.
– Но мне нужно платить за квартиру на Риджен-стрит. Да и моё дело стоит расширить.
– Вы о своей конторе?
– Да, в агентстве должны работать несколько человек. Это придаст солидности и поможет расширить список клиентов. Но сейчас я не могу позволить себе этого! Сотрудникам нужно платить жалование, а у меня нет денег даже на аренду помещения.
– С чего вы намерены начать, Джеральд?
– С визита в контору мистера Зилани!
– Адвоката?
– Того самого, кто передал Личу наследство из Канады!
Лондон.
Нотариальная контора Зилани.
Низкорослый толстяк с лысой, как шар головой, сидел за столом заваленным бумагами. Это был владелец адвокатской конторы мистер Джим Зилани.
– Мне сказали, что вы хотите со мной говорить? – он поднялся со своего кресла и вышел навстречу к Джеральду. – Простите, я не расслышал вашего имени, сэр.
– Джеральд Мартин, – представился детектив. – Отставной майор Бомбейского полка гренадеров принца Уэльского. Ныне содержу детективное агентство.
– Джим Зилани, доктор прав и королевский стряпчий. Рад знакомству. Искренне рад. Прошу вас садиться, мистер Мартин. Может быть чашечку кофе?
– Пожалуй.
– Тогда я сейчас распоряжусь. Мадлен!
На его зов вошла секретарь конторы, высокая женщина лет 40.
– Да, мистер Зилани?
– Принесите две чашки кофе.
– Да, мистер Зилани, – и высокая фигура снова скрылась за дверью.
Джеральд сел в кресло и подождал пока хозяин расположиться за своим столом снова.
– Итак, мистер Мартин. Вас привело ко мне какое-то дело?
– Да. Вы знаете человека по имени Натаниэль Лич?
– Конечно.
– Это ваш клиент?
– Моя фирма не ведет его дел, хотя я не отказался бы. Первоклассный бизнесмен. Но мои компаньоны, канадская фирма «Фаэтон-Роу», переправили через мою контору документы о наследстве. В Канаде у него была дальняя родственница, и она умерла, оставив ему небольшую сумму в 15 тысяч долларов и кое-какую недвижимость. В совокупности это составило 20 тысяч долларов.
– Сумма довольно таки приличная, – проговорил Джеральд.
– Ну, это я сказал «небольшую сумму», учитывая состояние Лича. Так вот документы попали ко мне уже месяц назад. Но я никак не мог дозваться к себе мистера Лича и все рассказать ему, дабы он мог вступить в законные права.