Локк Дж. Сочинения в 3 т.: Т. І / Ред.: И. С. Нарский, А. Л. Субботин. – Москва: Мысль, 1985. – Прим. науч. ред.
На самом деле он мог бы ответить на этот вопрос мгновенно – и явно не в мою пользу. – Здесь и далее примечания автора, если не указано иное.
Мэтьюс описывает несколько случаев, когда Пиаже просто не понимает, что говорят дети, и поэтому упускает тонкость их мысли. Часто проблема заключается в том, что Пиаже просто не так изобретателен, как дети.
Как мы узнаем в главе 10, многие специалисты по психологии развития теперь согласны с Мэтьюсом. Детский ум не лучше и не хуже, он просто другой.
«Nasty, brutish and short» – слова из книги Томаса Гоббса 1651 года «Левиафан», описывающие жизнь человечества в состоянии войны. Более полное цитирование: «solitary, poor, nasty, brutish, and short» (одинокие, бедные, невыносимые, глупые, маленькие). – Прим. ред.
Кельвин и Хоббс – герои одноименного комикса американского художника Билла Уоттерсона. В комиксе отражены проделки шестилетнего мальчика Кельвина и его плюшевого тигра Хоббса. – Прим. ред.
Это возможно и в другом смысле. У бармена пиво, стаканы и работающие руки, поэтому он мог налить две пинты. Как видно из этого, значение слова «возможно» также меняется в зависимости от контекста.
Я говорю «возможно», потому что могут быть побочные эффекты. Если люди начнут бояться, что их будут убивать в отделениях неотложной помощи, чтобы потом извлечь их органы, то при возможности они будут их избегать. А это может привести к снижению общего благополучия. Философы пытаются ограничить подобные последствия, добавляя к делу дополнительные свойства. В «Трансплантации», например, мы можем предположить, что убийство можно совершить тайно, так что никто никогда об этом не узнает. Это помогает подчеркнуть важный вопрос: является ли убийство неверным, даже если оно повышает общее благополучие?
Возможно, самым неожиданным было последнее слово Томсон на эту тему. Ближе к концу жизни она изменила свое мнение. Томсон решила, что перенаправление вагонетки в «Постороннем у рычага» все-таки недопустимо. Она пришла к выводу, что этот случай был таким же, как «Трансплантация» и «Толстый человек». Если Томсон права, это означает, что проблему вагонетки не нужно решать вовсе, поскольку проблема все время заключалась в согласовании наших суждений об этих случаях. Большинство людей, однако, продолжают считать допустимым направить вагонетку в ситуации «Посторонний у рычага», оставляя проблему вагонетки нерешенной.