Люби


* * *

There is nothing quite

so pure in love

as a boy

and a girl

building castles

in the clouds.

Нет ничего чище

в любви

когда

он

и она

строят воздушные замки

в облаках.

* * *

As he took her hand

he gave her

all she had been

waiting for—

a shiver

down her spine.

Он взял ее за руку

и дал ей все,

что она

так ждала —

мурашки

по всему телу.

* * *

Love

is diving headfirst

into someone else’s confusion

and finding

that it all makes sense.

Любить —

это влететь сломя голову

в чье-то чужое смятение

и обнаружить,

что в этом есть смысл.

* * *

I’ll let you into my heart

but wipe your feet at the door.

Я впущу тебя в мое сердце,

но вытри ноги у входа.

* * *

I think it’s beautiful

the way you sparkle

when you talk about

the things you love.

Это прекрасно

как ты сияешь,

когда говоришь обо всем,

что ты любишь.

* * *

We let our lives

mix with our dreams

like two colored paints

until we didn’t know

which was what

and we didn’t care.

Мы даем своей жизни

смешаться со сном,

словно соединяем краски

двух разных цветов,

сами не понимаем

что – жизнь,

а что – сон,

нам все равно.

* * *

I want to be with someone

who dreams of doing everything in life,

and nothing

on a rainy Sunday afternoon.

Я хочу быть с тем,

кто мечтает

сделать все в этой жизни

и не делать вообще ничего

в дождливый воскресный день.

* * *

MY

ATOMS

LOVE

YOUR

ATOMS,

IT’S

CHEMISTRY.

МОИ

АТОМЫ

ВЛЮБЛЕНЫ

В ТВОИ

АТОМЫ,

ЭТО ЧИСТАЯ

ХИМИЯ.

* * *

The beautiful thing

about young love

is the truth

in our hearts that it will last forever.

Самое прекрасное

в юной любви —

это правда,

которую знают сердца —

любовь будет вечной.

* * *

“There’s too much risk in loving,”

the young boy said.

“No,”

said the old man,

“there’s too much risk in not.”

«Любить – это слишком опасно», —

сказал мальчишка.

«Нет, —

ответил старик, —

намного опаснее не любить».

* * *

I promise

to live a life

so rich of love

that at the end

I will not be

so shy of death.

Я обещаю

прожить свою жизнь

так, что в ней

будет столько любви,

что в конце

я уже и забуду,

что такое страх смерти.

* * *

Love is

throwing yourself into a stormy sea

hoping there are arms to catch you

knowing that without the leap

there is only the safe

and lonely shore.

Любить —

это значит бросаться

в бурное море

в надежде, что кто-то тебя подхватит

потому что иначе

будет лишь берег

безопасный, но одинокий.


* * *

Put a girl in

moonlight

and tell only truths

and every man

becomes a poet.

Освети девушку

лунным сиянием,

говори только правду —

и тогда

каждый станет поэтом.

* * *

Love

could

be

labeled

poison

and we’d

drink

it

anyways.

Даже

если

пометить

любовь

надписью

«яд»

мы

все равно

ее

выпьем.

* * *

Poetry

to me

is stumbling in the dark

searching for

the right words

to describe

the feeling

I get

when she smiles

while she sleeps.

Поэзия

для меня —

это блуждание во тьме

в поисках

правильных слов

чтобы передать

мои чувства

когда я наблюдаю

как она спит

и улыбается

во сне.

* * *

I JUST NEED

YOU

AND

SOME

SUNSETS.

МНЕ

НУЖНА

ТОЛЬКО

ТЫ

И

НЕСКОЛЬКО

ЗАКАТОВ.

* * *

When I look at you

I find it hard to believe

that the whole universe had not conspired

to bring you to life.

I can’t think of a more beautiful reason

for it all to exist

than for you in this day.

Когда я смотрю на тебя

я не верю

что твое появление на свет

это не замысел вселенной.

Я уверен, что мир

существует лишь для того

чтобы в нем

появилась столь

прекрасная

ты.

* * *

Don’t worry—

you see,

to some you are magic.

Не печалься,

для кого-то

ты сам —

волшебство.

* * *

If I had all the treasure in the world,

I would follow my dreams,

play with my children,

and spend time with my wife.”

“No,”

said the old man.

“If you followed your dreams,

played with your children,

and spent time with your wife,

you would have all the treasure in the world.”

«Будь у меня все сокровища мира,

я бы сумел воплотить все мечты,

играл бы с детьми

и проводил бы все время с женой».

«Нет, —

ответил старик. —

Если ты воплощаешь мечты,

играешь с детьми

и проводишь все время с женой,

у тебя уже есть

все сокровища мира».

* * *

My sweet darling,

all these tears,

this hurt,

the pain in your heart,

do not fight it anymore,

it is a gift, you see, to feel this much

and even though it’s hard

it means you’re alive

with each of these

tearful breaths gasped

your soul awakens,

more alive in the pain

than you were in the numb,

you are coming back to me now,

my love,

lucid in this darkness—

so cry aloud,

yell,

and fall,

and I will be here waiting

to catch you

when the waking up is done.

Моя дорогая,

все эти слезы,

обиды,

вся боль в твоем сердце,

не надо им сопротивляться,

это великий дар —

когда в тебе столько эмоций,

да, порой это непросто,

но это значит, что ты живешь,

с каждым вздохом сквозь слезы

твоя душа пробуждается,

оживленная болью,

и это лучше,

чем если бы она онемела совсем,

сейчас ты вернешься ко мне,

любовь моя,

мой свет в темноте —

плачь навзрыд,

кричи,

падай,

и я буду ждать,

чтобы тебя подхватить,

когда пробуждение состоится.

* * *

It took me a long

time to realize

that I am happiest

not at the parties

or the dinners

or the shows

but at home with you

and just our books

our movies

and our tea.

And wherever we go

for now and forever

we will bring this happy with us

for home lives

inside us now

wherever

together

we go.

Много времени

ушло, чтобы понять —

я чувствую себя

счастливее всего

не на вечеринках

не в шумных компаниях

не на концертах

а дома, с тобой

где наши книги

и фильмы

и чай.

Куда бы мы ни пошли

и сейчас, и всегда

мы возьмем это счастье

с собой

в эту тихую жизнь,

что в наших сердцах

где бы мы ни были

вместе.

* * *

True love comes

when you lose

where you end

and they begin

and the atoms

in your souls

forget where they belong

and slowly you become

pieces of each other

too close now

to ever be apart.

Настоящая любовь

наступает

когда ты теряешь себя

когда кончаешься «ты»

и начинаются «мы»

когда атомы

в твоей душе

забывают о том

чьими они были раньше

и вы двое

становитесь

частью друг друга

и уже невозможно

быть врозь.

* * *

Daughter of mine—

for your smiles,

for your tears,

for your skinned knees,

and your broken hearts,

for the love you give,

and the love you find.

For whatever you become,

or don’t,

it is far too late,

I love you already,

long before

we ever meet.

Дочь моя —

за твои улыбки,

за твои слезы,

за твои расцарапанные коленки

и разбитые сердца,

за любовь, что ты будешь дарить,

за любовь, обретенную тобой.

Кем бы ни стала ты,

это неважно,

я уже люблю тебя,

задолго

до нашей с тобой

первой встречи.

* * *

I looked at my mother

and smiled—

she does

so happily exist

in that moment

of one too many

glasses of wine.

Я смотрел на свою маму

и улыбался —

она так счастлива

в это мгновение

была

за одним из бессчетных

бокалов вина.

* * *

Watch carefully

the magic that occurs

when you give a person

enough comfort

to just be themselves.

Смотри

какое случается волшебство

когда человеку

настолько удобно с тобой

что он может просто

побыть собой.

* * *

Does the sun promise to shine?

No, but it will—

even behind the darkest clouds,

and no promise

will make it shine longer or brighter

for that is its fate,

to burn until it can burn no more.

To love you is not my promise

but my fate—

to burn for you

until I can burn no more.

Обещает ли солнце сиять?

Нет, оно просто сияет —

даже за самыми черными тучами,

нет таких обещаний,

что заставят его

сиять дольше и ярче,

потому что такая у солнца судьба:

гореть, пока не сгоришь до конца.

Любить тебя —

это не обещание,

это судьба —

гореть для тебя,

пока не сгорю до конца.

* * *

And as I sat and looked at her

and the rolling hills she sat upon

I thought, what amazing luck I have

that the world had created

such beautiful things

and given me the eyes to see them.

Я сидел и смотрел на нее

и на холмы у нее за спиной

смотрел и думал, как мне повезло

что мир создал это чудо

эту неимоверную красоту

и дал мне глаза

чтобы я все это увидел.

* * *

The words never meant much

that’s not how I loved,

it was when she stroked my hair

when she thought I was asleep

that I knew she really did.

Слова значат так мало,

я люблю не словами,

однажды

она меня гладила по волосам,

когда думала, что я сплю,

вот тогда я и понял —

она меня любит.

* * *

I will follow you,

my love,

to the edge of all our days,

to our very last

tomorrows.

Я пойду за тобой,

любовь моя,

на край наших дней,

к нашему самому последнему

завтра.

* * *

When I saw you first, it took

every ounce of me not to kiss you.

When I saw you laugh, it took

every ounce of me not to love you.

And when I saw your soul, it took every ounce of me.

Когда я впервые увидел тебя,

мне пришлось собрать волю в кулак,

чтобы не поцеловать тебя сразу.

Когда я увидел, как ты смеешься,

мне пришлось собрать волю в кулак,

чтобы в тебя не влюбиться.

Когда я увидел душу твою, я потерял всю свою волю.

* * *

We drowned out the voices in our hearts

that our love had run its course,

for this night at least

the old music played louder

than the truth that beat beneath our shirts,

and as the stars melted into morning

we smiled at the old stories

and left our love hanging in the air

as we embarked alone

on our tomorrows.

Мы заглушили

голоса наших сердец,

кричавшие, что наша любовь

себя исчерпала,

чтобы сегодняшним вечером

старая музыка играла громче

правды, бившейся в нас двоих,

и когда звезды растаяли в утреннем свете,

мы улыбнулись давним историям

и оставили нашу любовь,

словно фразу, повисшую в воздухе,

и разошлись,

каждый – в свое одинокое завтра.

* * *

You and I

will be

lost and found

a thousand times

along this

cobbled

road of us.

Ты и я —

мы с тобой

потеряемся

и найдемся

тысячу раз

на этой

дороге

под названием

«мы».

* * *

And the boy told the girl

that he would love her forever—

and she smiled and said,

“but one day we both will die”—

“maybe”

said the boy—

“but I want to

still try.”

Мальчик сказал девчонке,

что он будет любить ее вечно —

и она улыбнулась в ответ:

«Но ведь когда-нибудь мы умрем».

«Может быть, —

сказал мальчик, —

но я все равно

попытаюсь».

* * *

IT’S A

LONELY

THING,

PROTECTING

A BREAKABLE

HEART.

ЭТО

ТАК

ОДИНОКО —

ОБЕРЕГАТЬ

ХРУПКОЕ

СЕРДЦЕ.

* * *

It’s not the fear of losing them

that scares us,

it’s that we have given them

so many of our pieces

that we fear losing

ourselves

when they are gone.

Нас пугает не то,

что мы можем их потерять,

просто мы

отдали им столько себя,

что нам страшно

утратить

себя,

если они

нас покинут.

* * *

We were strange in love

her and I

too wild to last,

too rare to die.

В любви мы с ней

были такие нелепые —

слишком дикие, чтобы жить,

слишком редкие, чтоб умереть.

* * *

Do not fall in love with me

for I will break your heart

long before you realize

you were going to break mine.

Не влюбляйся в меня,

я разобью твое сердце

намного раньше,

чем ты поймешь,

что ты захотела бы разбить обо мне.

* * *

I let her go

because I knew she could do better

and now she’s gone

I wonder

if I should’ve

just been better.

Я ее отпустил,

потому что я знал —

без меня ей будет лучше,

теперь ее нет,

и я даже не знаю,

может быть,

мне самому надо было

стать лучше.

* * *

Love

is a strange magic,

where death

can only make it stronger

while the softest kiss

in the wrong direction,

can steal it away forever.

Любовь —

странная магия,

смерть

может сделать ее сильнее,

тогда как нежнейший из поцелуев

не в том направлении

может убить ее навсегда.

* * *

We so often want

love to work

but we are

fighting currents

of our hearts

that flow

a different way.

Мы так хотим

чтобы любовь состоялась

но при этом

продолжаем упорно

бороться

с течением

наших сердец.

* * *

WORDS

WILL

SCRATCH

MORE

HEARTS

THAN

SWORDS.

СЛОВА

ПОРАНЯТ

БОЛЬШЕ

СЕРДЕЦ,

ЧЕМ

МЕЧИ.

* * *

Obsession is not love,

infatuation is not love,

when someone ignores you

or treats you poorly, carelessly,

or with indifference

that’s not love—

that’s a lack of love,

for yourself, for trying to fill

your missing pieces with theirs

but when someone is whole

and you are whole

and you act in kindness and benevolence,

vulnerability

through strength,

love becomes an exchange

with another person—

and that is

its truest form.

Одержимость – это не любовь,

безрассудная страсть —

не любовь,

когда тебя не замечают

или обходятся с тобой

небрежно,

холодно и равнодушно,

это не любовь,

это отсутствие любви,

просто стремление

наполнить свою пустоту

кем-то другим,

но если ты целен и полон,

если рядом с тобой человек

тоже цельный и полный,

и вы проявляете чуткость

и доброту

по отношению друг к другу,

тогда уязвимость

Загрузка...