Июльский полдень золотой
Сияет так светло,
В неловких маленьких руках
Упрямится весло,
И нас теченьем далеко
От дома унесло.
(Пер. Д. Орловской)
Как тебя зовут, дитя мое? (англ. – Здесь и далее перевод с английского, если не оговорено. – Ред.)
Хорошее имя. Скажи, ты любишь читать?
Да, очень.
Какая книжка у тебя любимая, Луша?
Я думаю… Должно быть, «Алиса». «Алиса в Стране чудес», «Алиса в Зазеркалье». Вы их читали?
Да, я иx читала. Но скажи мне, какая из двух нравится тебе больше?
Когда я была маленькой, мне нравилась «Алиса в Стране чудес», но теперь, когда я старше, мне больше нравится «Алиса в Зазеркалье».
Почему же?
Потому что хочется плакать в конце.
Но ведь сказка заканчивается хорошо, ведь Алиса становится королевой.
Но когда Алиса становится королевой, она остается одна.
Должна признать, твое произношение прекрасно. Совершенно английское. Передай комплимент своему учителю.
У тебя портфель сломался.
Да, сломался недавно, хотя и новый. Извините.
Послушай, ты не хотела бы однажды приехать в Тегеран как моя гостья?
Конечно, но…
Тогда договорились. Мои помощники оформят приглашение. Было приятно познакомиться, Луша.