Глава 2. Человек в фарфоровой маске

Небо заволокло тёмными как пепел тучами. Из земли тянулись прямоугольные надгробия, словно пытаясь взлететь. У каждого в центре был аккуратно вырезанный круг, через который задувал ветер. Они олицетворяли пустоту в каждом человеке. Каждый терял кого-то или что-то, кто-то терял самого себя. И так рождалась пустота. Жерар смотрел на всё это мрачное великолепие через окно больничной палаты и думал о своих потерях. Его голова была полностью замотана в бинты, оставляя небольшой разрез для глаз. Доктора сказали, что он выжил только благодаря имплантам. Пострадало его лицо, и теперь он боялся увидеть то, что скрывается под бинтами. И потому просто стоял и смотрел в окно на кладбище города Наршиик.

– Там нет твоего отца, – послышался позади голос главнокомандующего Галанда. – Его тело перевезли на запад в родной город. Были бы у него импланты как у тебя, может и выжил бы. Тебе ведь их так и не сняли?!

Жерар повернулся к Галанду и спросил:

– Как идёт война? Я уже несколько месяцев здесь и никто мне ничего не говорит.

– Война идёт к концу, – Галанд улыбнулся и похлопал Жерара по плечу. – Друг твоего отца генерал Арно прислал за тобой. Он сейчас в священном городе Дит, – затем Галанд ободряюще подмигнул Жерару. – Нечего тебе тут делать. Тебя переводят туда, сержант.

Жерар не знал, что Арно и его отец дружили. И что его ждёт в городе Дит? Он никогда там не был и слышал только безумные истории о нём. Воскресший город, подаривший человечеству новую жизнь. Родина безумных фанатиков, поклоняющихся паукам. Тело его матери отвезли туда. Он так и не попрощался с ней.

Жерар вышел вместе с Галандом на улицу. На нём был его верный мундир, сильно посеревший после стирки. Его отмыли от собственной крови Жерара. Снаружи ждал грузовик. В него спешно загружали медицинское оборудование. Рядом с ним стоял местный врач, и активно жестикулируя руками, что-то кричал водителю. Главнокомандующий подбежал к нему.

– Я ещё раз повторяю, – крикнул ему Галанд. – За вами заедет автобус этим вечером. Вас отвезут в аэропорт. Сейчас там давка, вам не улететь. Мы решаем вопрос.

Затем он повернулся к Жерару.

– Мы уже заканчиваем загружаться. Я остаюсь здесь, а ты вместо меня садись, – Галанд показал пальцем на кабину грузовика. За рулём сидел бородатый мужик, похожий на обычного наёмника.

– Возьми это, Жерар, – он передал стопку бумаг. – Здесь твоё личное дело, паспорт и распоряжение о переводе. Тебя отвезут в порт. Сейчас это единственный способ для тебя добраться до города.

Жерар убрал документы за пазуху и спросил:

– Но что мне делать в городе? Зачем я нужен генералу Арно?

– Раз тебя переводят в Дит, значит ты там нужнее. Удачи, сержант, – Галанд отдал честь и вернулся к спору с врачом. Жерар устроился на пассажирском сидении в кабине грузовика.

– Сержант первого пехотного Жерар Янполь, – он протянул руку водителю в дружеском приветствии и попытался улыбнуться, но затем вспомнил что этого не видно под бинтами.

– Дюк, – сухо пробурчал наёмник и пожал руку Жерара. Затем он завёл двигатель, и они отправились в путь по улицам города.

Жерар заметил, что улицы Наршиика были безлюдны. Витрины в магазинах разбиты. Повсюду царил беспорядок. Всю ночь Янполь промучился от кошмаров и не слышал никакого шума с улиц. Затем он вспомнил разговор Галанда с доктором и решил спросить.

– Дюк, я немного отстал от жизни. В палате не было телика и со мной не особо общались. Что происходит? Где все люди?

– Да? И этой штучки у тебя нет? – Дюк достал, держа одной рукой руль, из внутреннего кармана смартфон.

– Нет. Я рос на ферме далеко от городов. У меня на такое не было денег.

Дюк усмехнулся и начал что-то искать в смартфоне. Затем протянул его Жерару.

– Ну, что ж, у меня есть новости для тебя, сержант, из вашего города Дит.

На смартфоне включилось видео без звука. Там была большая площадь с кучей народу. В центр вывели нескольких мужчин в разорванной одежде. Они были сильно избиты, но Жерар узнал их. Это был весь верховный совет. Правительство и даже мэр города Дит. Внезапно их начали закидывать камнями. Камни летели со всех сторон. По площади потекла кровь. Даже когда они падали на землю, в них продолжали кидать камни. Он выключил видео и отдал обратно телефон.

– Класс да?! – засмеялся Дюк. – Я раз пятнадцать пересмотрел. Мэру потом уши отрезали.

– Что за хрень? – воскликнул Жерар.

– Это, сержант, называется революция, – Дюк быстро закинул в рот сигарету и зажёг её, а затем продолжил. – Наш бравый генерал Арно договорился с врагом с республикой Гарвант. Правительство желало продолжения войны, так что они в сделку не входили, – Дюк снова засмеялся. Грузовик выехал из города, и они уже двигались по пустому шоссе в сторону морского порта, через бескрайние зелёные поля. Затем он затянулся сигаретой и продолжил. – Теперь Арно правительство. Все кто его не поддержал, мертвы или сбежали. Но есть хорошая новость, боевые действия окончены. Так что я возвращаюсь на родину, как только мне заплатят.

– Мы заключили мир? – оживился Жерар.

Дюк чуть не поперхнулся сигаретой. Быстро докурил её и выкинул в окно в зелёную траву. Затем продолжил.

– Ты что, сержант, оглянись. Идёт эвакуация полным ходом. Теперь это всё принадлежит республике Гарвант.

– Мы проиграли? – горечь подступила к горлу Жерара. – Значит, я потерял ферму. Я хотел вернуться туда после войны.

– Ну, не переживай парень, – подбодрил его Дюк. – У вас остался священный город Дит. Арно договорился, чтобы город и прилегающую территорию не трогали.

«Арно договорился, договорился» – звучало в голове у Жерара. Он всё потерял. Всё что у него было. И теперь ему очень хотелось поговорить с другом своего отца.

Наконец они подъехали к морскому порту. На деревянном пирсе стояла очередь. Они садились на причалившее пассажирское судно. Так же у порта было припарковано множество машин. Их просто здесь бросали и садились на корабль. Дюк как мог, припарковал грузовик между брошенными машинами, и они вышли из кабины. Вдоль берега тянулись бесконечные складские здания, со стороны которых к ним подошли вооружённые солдаты.

– Я от главнокомандующего Галанда, – сказал им Дюк. – Привёз медоборудование и этого.

Он показал пальцем на Жерара. Тот представился и его повели к пирсу. Приблизившись к кораблю, он смог разглядеть его имя «Офелия». Это был старый начинающий ржаветь корабль. Он был призрачного белого цвета, не считая ржавых пятен. Он явно не мог уместить всех людей. У Жерара промелькнуло сомнение в том, что судно сможет доплыть.

– Сохраняйте спокойствие, – слышался голос с корабля. – Будет ещё судно и вас всех вывезут.

Жерара молча вели мимо толпы к кораблю, расталкивая людей. Он обратил внимание, что люди были в основном пожилого возраста. И они смотрели с большим недовольством на него. Жерар поднялся на борт, где его встретил капитан. У него была седеющая длинная брода. А на груди красовались золотые медали в форме пауков. Янполь вытащил свои документы и передал капитану.

– Сержант первого пехотного полка Жерар Янполь, – представился он.

Капитан удивлённо посмотрел на документы, затем сказал.

– Я слышал, что ты ранен. Но не ожидал такого, – он скинул документы. – Сочувствую сержант.

«Сочувствую» – пронеслось в голове Жерара. Он дотронулся до бинтов на лице. Станет ли он прежним?

– Мы ждём ещё нескольких человек, – продолжил капитан. – Потом отплываем в Дит.

Жерар решил остаться на палубе. Он подошёл к борту корабля и начал ждать, вдыхая солёный морской воздух. Помимо него на палубе было ещё несколько человек. В основном это были модно одетые местные богачи, но были и представители среднего класса, потерявшие всё, как и сам Янполь. Один человек выделялся среди всех. Это был проповедник. На нём была яркая красная мантия с нарисованным черным пауком на груди. Паук был очень реалистичным и выглядел так, что вот-вот спрыгнет с мантии и убьёт всех на корабле.

– Пусть никогда не покидает вас любовь и верность к Нему, – говорил он. – Напишите их себе на скрижали своего сердца. Тогда вы завоюете благосклонность и доброе имя в глазах Его. Во всех отношениях признайте Его, и Он сделает ваши пути прямыми.

Во время проповеди он размахивал руками, пытаясь то ли взлететь, то ли уплыть к небу. И выглядел абсолютно безумным.

– Вот блин, – послышалось восклицание.

Это был новоприбывший, обвешанный сумками и чемоданами. Ему было примерно как Жерару. Он был небольшого роста и немного полноват, молодой, с хитрой ухмылкой и короткими светлыми волосами. С ним была молодая симпатичная девушка. Судя по животу, она была на девятом месяце беременности. Они озирались по сторонам.

– Если капитана зовут Харон, то я прыгаю за борт, – новоприбывший залился звонким смехом. – Лучше вплавь.

К нему подошёл капитан, проверил документы, а затем скомандовал.

– Больше не будем ждать, отчаливаем.

– «Офелия» отличное имя, кстати, для корабля, капитан, – саркастично заявил новоприбывший.

Корабль тронулся с места и начал отчаливать, оставляя позади людей на пирсе. Новоприбывшие отправились к каютам. Проходя мимо Жерара, он взглянул на него и произнёс.

– Ну, хоть человек невидимка с нами, – новоприбывший тепло улыбнулся и отправился с девушкой в каюты.

За ним последовали остальные люди, и вскоре Жерар остался один, не считая проповедника. Тот стоял неподвижно, закинув голову, и смотрел в небо. Они всё дальше и дальше отплывали от берега. Впереди был бескрайний горизонт, а за ним на другом берегу был священный город Дит. Янполь смотрел на бегущие волны. На секунду он подумал, заметит ли кто-то, если он спрыгнет за борт. Но он тут же прогнал мрачные мысли. Но легче не стало. Он чувствовал себя холодным могильным камнем, на который он смотрел утром. И ощущал внутри вырезанную дыру. Жерар повернулся к проповеднику. Он мало знал о таких как он. Они верили, что их Бог спас человечество после великого пожара. И люди возродились в священном городе Дит. Но его мать говорила, что это ложь. И таких мест было много. Тем не менее, она верила, что Он существует. Жерар снова взглянул на проповедника. Тот словно читая его мысли, повернулся и произнёс.

– Ищешь спасения? Цель? Дорогу в потёмках?

Жерар установился на изображение черного паука на мантии и спросил.

– Я никогда не понимал. Почему пауки?

– Мы их так не зовём, – проповедник улыбнулся и распахнул мантию на груди. Из под одежды выглянула мохнатая голова размером с кулак. И посмотрела на Жерара всеми восьмью маленькими чёрными как изюм глазами. У него перехватило дыхание, ноги стали ватными и его начало подташнивать. Проповедник, не замечая этого, продолжил. – Это сородичи. Когда мы нашли Его во время великого пожара, сородичи помогли нам выжить. Они Его слуги.

У Жерара начала кружится голова. Проповедник спрятал обратно паука под мантию.

– В священном городе Дит запрещено убивать сородичей, – продолжил проповедник. – Мы заботимся о них. Делаем из их паутины шёлк. А когда они умирают, мы поедаем их плоть.

Жерар поборол приступы тошноты и головокружения. Эта паучья религия была не для него. «Хорошо, что их разделяло море, и эта религия не была популярна там, где он жил» – пронеслось у него в голове. Тем не менее, корабль неумолимо приближался к городу Дит. К логову монстров и психопатов. И Жерар был не в восторге от этого. Он зажмурился, тяжело вздохнул и отправился к каютам. Он спустился по скрипучей лестнице и попал в узкий коридор с множеством дверей. Слышался детский плач, знаменуя бессонную ночь. Но Жерар и так плохо спал последнее время и никогда не высыпался. Он нашёл свою каюту, номер которой был указан в распоряжении на перевод. Внутри было на удивление чисто и гораздо уютнее, чем в больнице. И здесь была кровать, похожая на кровать, а не на каталку из морга. Жерар быстро разделся и залез в неё. Детский плач сильно мешал, но Жерару удалось провалиться в сон.

Его охватило пламя. Тело обращалось в прах. Он начал задыхаться. Глаза Жерара широко распахнулись. Сердце бешено колотилось, и он был весь в поту. Жерар начал вертеть головой, не понимая, где находится. У него ушла целая минута на то, чтобы понять, что он в каюте «Офелии». Это был снова кошмар, мучающий его каждую ночь. Снилось одно и то же. Пламя пожирающее Жерара. Во сне не было ничего кроме огня. Как в тот день. День битвы. И Янполь возвращался туда каждую ночь. Вспоминая, как лежал раненный в окопе и ждал смерти. Боль в тот момент рвала его на части. Имплантанты с ней не справлялись, но и умереть ему не давали. И так он лежал сутки. А потом его нашли разведчики и спасли то, что от него осталось.

– Настало время, – прошептал он сам себе и поднялся с кровати. Он подошёл к зеркалу у входной двери. Бинты на голове размотались и свисали как водоросли на суше. Их давно можно было снять, но Жерар боялся это сделать до сих пор. Он аккуратно снял их, освобождая лицо из долгого плена. Но то, что он увидел, повергло его в шок. Отчаяние вцепилось в его сердце. И сдавило как мочалку, выжимая остатки надежды на нормальную жизнь. В зеркале отражалось бесформенное месиво. Губы исчезли. Через всё лицо проходил уродливый шрам, начинаясь над левой бровью и заканчиваясь на том, что раньше было правой щекой. Волосы на голове отсутствовали, но врачи ему сказали, что они отрастут. Нос был странной формы, словно был из пластилина и кто-то попытался его размазать по лицу. А кожа была ненормального розового цвета, от которого Жерара начало тошнить. Лишь чудом не пострадали глаза и уши. Он отвернулся от зеркала. Слёзы ручьём потекли. Он не знал, что теперь со всем этим делать. Внезапно кто-то постучал в дверь.

– Мы приближаемся, – послышался голос за ней, – Выходите на палубу.

Жерар вытер слёзы, оделся и намотал на лицо платок. Симпатичней от этого он не стал. Янполь вышел в коридор и поднялся на палубу. Здесь уже собрались другие пассажиры. Не обращая на них внимания, Жерар подошёл к борту корабля. Солнце было высоко и безуспешно боролось с тучами, иногда пробиваясь сквозь них. Похоже, что Янполь проспал целые сутки, метясь в агонии от кошмаров. Тем не менее, он чувствовал себя уставшим.

Прямо по курсу чёрной линией растянулся на весь берег город Дит. Подобно бездне он навсегда отделил небо и морскую водную гладь. И корабль полным ходом нёсся к чёрному ничто. Город приближался и становился всё больше. Разрастаясь как раковая опухоль, он начал заслонять собой всё пространство. И вскоре проглотил «Офелию» вместе со всеми пассажирами.

Жерар спустился по трапу на холодный, как и весь Дит, каменный пирс. Здесь пассажиров встречал десяток вооружённых солдат. Они проверили его документы и хорошенько обыскали. Один из них отвёл Жерара к воротам пирса. Они были выкрашены в яркий красный цвет и выглядели чужими на фоне тёмных домов города. На воротах весела старая табличка с надписью «La aparicion de Dis». Жерар не знал, что это значит.

Его провели за ворота к припаркованной машине. Это была серебренная мантикора, собранная на заводе Кельвин Моторс. Соблазнительная обтекаемая форма, водородный двигатель и с бронёй на крыльях, которая скрывала колёса. Великолепная машина. На мантикорах разъезжала местная полиция. Они как серебреные иглы пронзали город, карая преступников. Жерар смотрел в детстве сериалы про них. Но Дит в них выглядел иначе. Жерар так залюбовался полицейской машиной, что даже не заметил человека стоящего у неё.

– Кхм, – прокашляла та, обращая на себя внимание. Это была очень высокая женщина с длинными до плеч рыжими волосами. Она выглядела лет на двадцать пять. Глаза скрывали модные солнечные очки, в которых отражался мрачный город. – Жерар Янполь я полагаю. Я лейтенант Альва, полиция города Дит.

Она достала из кармана серебряный диск размером с ладонь. Неожиданно для Жерара там был изображён не паук, а яйцо объятое пламенем. Яйцо походило на куриное. А под яйцом были выбиты четыре буквы ПСГД и номер. Жерар узнал полицейский значок. Но Альва была одета в строгий костюм, а не в форму полицейского.

– Я не на службе, – словно оправдываясь, сказала Альва. – Тебе бы тоже сменить одежду, но времени нет. Садись в машину. Я отвезу тебя к бывшему генералу Арно.

– Бывшему? – удивлённо спросил Жерар. Лейтенант открыла пассажирскую дверь и тот сел. Внутри был роскошный салон. Янполь словно растворился в сидении. Альва села за руль и завела машину. Двигатель заревел как лев и они поехали.

– Арно теперь мэр или король. Я даже теперь не знаю, – ответила она. – Совет упразднён, а армию скоро распустят.

Машина мчалась по улицам. В городе кипела жизнь. Словно войны и революции никогда не было.

– Расскажи мне о революции, пожалуйста, – попросил Жерар, – Я немного выпал из реальности. Я хочу знать, что произошло.

– Да, нечего рассказывать, – Альва улыбнулась, а затем продолжила. – Его величество Арно вошёл в город с армией. Арестовали совет, а потом казнили всех кроме женщин.

– И всё? Вот так просто? – воскликнул Жерар. – Вы пытались что-то сделать?

– Мы ПСГД, Жерар. Полиция священного города Дит, – Альва сделала длинную паузу, добавляя драматизма, и продолжила. – Мы подчиняемся Церкви. А Церковь следует Его воли. И Он требовал прекратить войну. Любой ценой.

– И тогда вы избавились от тех, кто хотел её продолжения, – Жерар замолчал и отвернулся к окну. Машина углублялась в город, приближаясь к его центру. Здания уходили в небо, и Жерар не видел, где они заканчивались. Казалось, что они едут внутри огромного каменного монстра. Альва включила радио и два обделённых интеллектом диктора начали всячески оскорблять женщин. Лейтенант переключила станцию.

– А теперь нас всех порадует своей новой песней группа «Суицидальная меланхолия» – донеслось из радио. – И так, в эфире песня «Я ненавижу свою мать»

Из радио начали доноситься безумные звуки. Было такое чувство, что кто-то пытается играть бензопилой на скрипке. И всё это сопровождалось какофонией из воплей. Понять о чём песня не представлялось возможным. Но Альве она явно нравилась.

Улица раздвинулась, и они выехали на площадь. В центре площади находилось большое уродливое дерево без листьев, голое и одинокое. Альва остановила машину и они вышли. К удивлению Жерара и здесь было темно, не смотря на обилие работающих фонарей и светлое небо высоко над головой.

– Князь Арно находится в том здании, – лейтенант показала пальцем на ничем не выделяющееся здание. Разве что на входе висела неоновая вывеска, и рядом припаркованы дорогие машины. Среди них были ещё парочка мантикор. На вывеске красными буквами горело название «У Асмодея». – Они делят город.

Жерар осмотрел площадь. На ней было несколько человек. Они спешили по своим делам, опустив голову и стараясь не смотреть на здание с вывеской. Янполь взглянул на Альву. Он почувствовал, что-то не так.

– Я должен знать, – он сжал кулаки, его кости снова начали гореть. – Я должен знать всё, прежде чем увижу Арно. Пожалуйста!

– Ладно, – лейтенант сняла очки. Судя по её глазам, она плохо спала. – Я не всё сказала. Самые влиятельные семьи города поддержали смену власти. Но были против Арно. После казни они начали собирать людей, чтобы выбить его из города. И он узнал об этом.

– Сколько? – Жерар уже знал, что ответ ему не понравится.

– Нет точных цифр. Они вламывались в дома и вытаскивали людей целыми семьями. – Альва глубоко вздохнула. – Арно запретил их кремировать. Они просто повесили трупы в лесу за городом, – Лейтенант отвернулась от него. – Там их несколько сотен.

Мир вокруг Жерара содрогнулся. Под его ногами разверзлась яма, и он почувствовал, как падает в бездну. Может он воевал не на той стороне? Жерар встряхнул головой, приводя мысли в порядок. Он поблагодарил Альву, и они вошли в ресторан «У Асмодея». Их встретил роскошного вида зал. Столы были сдвинуты вместе в форме круга в центре зала и заставлены едой и алкоголем. Арно уже ждал внутри и встретил их широкой акульей улыбкой в окружении толпы хорошо одетых людей. Все сливки общества здесь собрались. Альва подошла к столу, игнорируя окружающих, и взяла откупоренную бутылку вина.

– Жерар Янполь, как долго я ждал нашей встречи, – сказал он, подойдя к ним вплотную. Это был высокий, крепкого телосложения брюнет с квадратной челюстью. Похожий больше на боксёра, чем на политика. В руках он держал деревянную коробочку, которую незамедлительно вручил Жерару. С боку послышались щёлкающие звуки фотоаппаратов. Журналисты тоже здесь были и фиксировали всё происходящее. – Раны твои были очень серьёзны. Но ты выжил! И стал сильнее. А сильные нужны этому городу.

Он схватил Жерара за руку и начал её трясти, улыбаясь в камеру. Янполь молчал и смиренно встречал расстрел из фотоаппаратов. Он был растерян.

– Это тебе, – Арно постучал пальцем по коробочке. – Примеряй. Должна быть как раз.

Жерар послушно открыл коробочку. Внутри была фарфоровая маска белого цвета. Носа и губ не было, только прорезь для глаз. Обычная маска выражающее спокойствие. Он снял платок с лица. Наступила тишина, фотографирование прекратилось. Арно старался продолжать улыбаться, уголки его рта нервно поддёргивались. Янполь надел маску. Она была мягкой и очень приятно ощущалась на лице. Она явно была не фарфоровой. Лишь казалась внешне. Арно щёлкнул пальцами и в комнату вошёл человек с зеркалом. Журналисты вновь начали фотографировать. Жерар взглянул на себя. Это не было его лицом, но другого у него не было.

Он провёл пальцами по маске. Она была гладкой на ощупь. Конечно же, так он выглядел гораздо лучше.

– Благодарю, генерал Арно, но нам нужно поговорить, – сказал он.

– Конечно. Но я больше не генерал. Я магистрат, – Арно улыбнулся ещё шире. Он словно наслаждался самим словом «магистрат». Услышав это, Альва закатила глаза и сделала глоток вина прямо с горла.

Магистрат Арно провёл его вглубь зала и усадил за стол рядом с собой. Остальные тоже расселись по сторонам. Альва встала рядом с бутылкой вина, но за стол не стала садиться. Жерар вопросительно посмотрел на неё.

– Мне и так хорошо, – она подмигнула ему и продолжила пить с горла. – Не горю желанием присоединяться к «счастливой семье».

– Как добрался, Жерар? – спросил заботливо магистрат.

– Было бы лучше, если бы я вообще не приезжал, – Жерар посмотрел в глаза Арно. – Но вы всё отдали врагу. И я теперь не смогу вернуться на ферму. Ради чего всё это было?

Магистрат ещё сильнее улыбнулся, от чего Жерара передёрнуло. Он начал сомневаться человек ли перед ним. Затем тот поднялся со стула и начал свою речь.

– Да, мы отдали Республике Гарвант часть нашей территории. Но нет повода для расстройства. Я остановил войну. Войну, в которой мы не смогли бы выиграть, – улыбка не слезала с лица Арно. Его снимали камеры, стоящие вокруг стола. И все заворожено слушали. – Нам не нужны эти земли. Нам не нужны войны. Нам не нужны другие города, кроме священного города Дит, – Арно перешёл на крик, и окружающие начали хлопать. – Дит наш дом. Наше будущее. Наш Бог здесь. И нам больше ничего не нужно кроме этого.

Люди продолжали хлопать. Арно уселся на место и довольно посмотрел на Жерара.

– Мы бы не смогли выиграть, Жерар. Мы бы потеряли всё, – магистрат покачал головой. – Другого пути не было. Твой отец бы понял это. Но не переживай. Теперь у тебя будет новый дом. Ты привыкнешь.

– Что мне здесь делать? – воскликнул Жерар, – У меня здесь никого нет. Отца убили. Я остался один.

– Сочувствую сынок, – вновь заботливо сказал Арно. – Мы с твоим отцом были хорошими друзьями. Я слышал, что он писал тебе перед смертью. Я бы хотел знать последние слова друга. Ты не против?

– Я не читал письмо, – Жерар налил себе вина и попытался выпить. Но потерпел фиаско, облив маску. Вино стекло по маске прямо на мундир. – Твою-то мать.

– Очень жаль, – Арно не выглядел расстроено, и продолжал дьявольски улыбаться. – Что же, не волнуйся, я о тебе позабочусь. Квартира и работа у тебя будут.

– Пару вопросов, господин Арно, – с другой стороны стола послышался звонкий голос журналистки. Альва заметно оживилась и перестала хлестать вино. – Что вы можете сказать о людях, повешенных за городом? Их будут хоронить? И могут ли люди быть уверены, что это не повториться?

Магистрат медленно поднялся со своего места и ответил:

– Все ваши вопросы можете задать на пресс конференции завтра утром. Но я отвечу вам, – он сделал очень серьёзное лицо. – Это было тяжёлое решение, и оно далось мне крайне тяжело. Тела не будут захоронены и послужат напоминанием всем тем, кто хочет обратить наш город в хаос. А теперь я попрошу вас всех удалиться.

Охрана начала выводить возмущающихся журналистов из зала. Жерар вытер салфетками следы своей неудачи.

– У нас тоже есть вопросы, – из-за стола встал пожилой мужчина, – Смена власти ведёт к хаосу. Казни и убийства навели страху. Люди боятся вас. И это тоже путь к хаосу. Про экономику я молчу. Можете ли вы гарантировать нам безопасность?

– Это Евгений Юдин генеральный директор Юдин Медикал, – прошептала Альва на ухо Жерару. – Здесь собрались оставшиеся в живых представители влиятельных семей. Они боятся потерять всё. Вот там позади всех, например, сидит начинающий художник Монье Ламарк. О нём много говорят последнее время.

Жерар глянул в ту сторону и увидел молодого парня. Он сидел, облокотившись на руку. То ли он спал, то ли глубоко задумался. Трудно было это понять.

– Пусть хаос вас не пугает, – Арно взглянул на Альву. – Полиция защитит нас всех. На то Его воля. Именно поэтому я распускаю армию. Церкви понадобятся новые воины света. Например, такие как герой войны, Жерар Янполь, – он похлопал по плечу Жерара. Тот начал удивлённо озираться по сторонам. – Этому городу нужны такие, как ты.

Жерар посмотрел на Альву. Та довольно кивнула ему.

– Работы теперь будет навалом, – сказала она. – Нам нужно хранить людей от хаоса.

Мысли в голове Жерара начали яростно сменять друг друга. Он не доверял Арно. Более того, он вызывал у него лишь омерзение. Трупы, весящие за городом, говорили сами за себя. Но стать копом ему казалось хорошей идеей. А главное, правильной. Плюс полиция подчинялась церкви, а не Арно.

– Мне надо это обдумать, – сказал Жерар. – Тем не менее, я не одобряю то, что вы повесили людей. Это не правильно. Я не за это воевал.

– Принято к сведению, молодой человек, – Арно широко улыбнулся. Он мог бы сожрать весь мир, если бы захотел.

Из-за стола поднялся толстый мужчина. В руках у него была бутылка фиолетового цвета. А на лице коварная злодейская ухмылка.

– Вино для магистрата Арно. Ваше любимое «Слёзы избавления», – он взглянул на старика Евгения. Тот испуганно вжался в стул, как и сидящие с ним рядом. – Символ свободы.

– Это вино пили Арно и другие офицеры. А затем он объявил, что собирается захватить Дит, – прошептала Альва. – Оно было отравлено. Противоядие получили только те, кто поддержал Арно.

Магистрат взял, оскалившись, бутылку символа свободы и взглянул на Юдина.

– Сколько не пей, никогда не напьёшься, – сказал он. Затем открыл бутылку и начал выливать содержимое на пол. – За наших павших братьев.

«Что я нахрен здесь делаю?» – пронеслось у Жерара в голове. Он потерял терпение, и всё что ему хотелось, это убраться из этого цирка. Он встал из-за стола и направился к выходу.

– До свидания, магистрат Арно, директора и представители всяких семей, – сказал он, помахав на прощание рукой.

– Постой, – Альва подошла к Жерару и вложила ему в руку древнего вида смартфон. – Возьми это. Там вбит адрес твоей квартиры. Ключи у консьержа.

Жерар благодарно кивнул и убрал телефон. Арно подмигнул ему и продолжил свой пир. На этом они расстались. И Жерар вышел на площадь, вздохнув с облегчением. Он словно вышел на свободу из долгого заточения.

Янполь направился к уродливому дереву в центре площади. И к своему удивлению понял, что это на самом деле статуя монстра. Его руки как щупальца развивались в разные стороны. В центре ствола был вырезано лицо уродливого старика. У него была длинная борода. Нос отсутствовал, а глаза закрыты. Ниже лица было вырезано огромное яйцо. Он обвивал его длинными тонкими руками похожими на паучьи. Как ни странно, всё это уродство не вызывало у Жерара отвращение. Рядом с этой статуей он испытывал спокойствие. Одинокое изваяние посреди одинокого города. Как и сам Жерар. Ради чего ему продолжать существование?

– Мы создаём образ собственного страха, и этот образ называем Богом[1], – послышался голос позади. Жерар развернулся и увидел блондина небольшого роста с довольным выражением лица. Одет он был в такой же мундир как и Янполь. Он его уже встречал на корабле, тот был тогда с беременной девушкой. – Привет, я видел, как ты выходишь из змеиного логова. И решил поздороваться.

– Мы уже встречались на корабле. Ты назвал меня человеком невидимкой, – пробурчал Жерар.

– Ах, это был ты? – он засмеялся. – Теперь ты человек в фарфоровой маске. Будем знакомы, я Ренуар Гаспен, для друзей Рени.

Он протянул руку. Жерар крепко пожал её. Рени стиснул зубы, ему явно было больно.

– Жерар Янполь. Ты знаешь, что это за стрёмное дерево?

– Это тот, кому здесь все молятся, – Рени взглянул на руку. Видимых повреждений не было, и он просто потряс ей, остужая после рукопожатия. – Скульптор не знал, как его изобразить. Наслушался рассказов местных сумасшедших. Вот и… получилось это, – немного подумав, он спросил. – Янполь? Ты ведь сын Дюбона?!

Жерар глубоко вздохнул. Снова его тыкали носом в «отца-героя».

– Да, это я. – пробурчал он. – Сын великого героя.

– О, я понял, – Рени хитро улыбнулся, – Хреновый день? Месяц? Тут рядом есть отличный бар для вояк. Я как раз шёл туда.

«Отличная идея» – пронеслось в голове у Жерара. Он чувствовал сильную усталость. Небольшой отдых бы не помешал.

– За мной, Джейсон Вурхис, – Рени весело засмеялся и повёл Жерара в бар. – Это недалеко. Тут во дворе.

Они шли узкими кривыми улочками. Окна домов буквально смотрели друг на друга. Жерар задирал голову вверх и пытался разглядеть небо. Но видел лишь тонкую тёмную полоску, которая извивалась как змея между домами. Сколько у них этажей?

Наконец они пришли. Заняло это гораздо больше времени, чем Жерар рассчитывал. Их приветствовала изящная зелёная дверь с вывеской над ней «Раблезианская кухня». Рени вежливо открыл дверь перед Жераром.

– Прошу, – сказал он, приглашая внутрь. – Советую попробовать ушки Гаргантюа.

К своему ужасу Жерар осознал, что никогда не найдёт дорогу обратно. Так что путь был только вперед. Он вошёл в бар и оказался в приятном месте. Почти все столики были заняты. Некоторые посетители были одеты также как Янполь. Очевидно, это были бывшие солдаты. Жерар направился к свободному столику.

– Это здесь лучший гейклуб в городе? – заорал на весь бар Рени. Посетители тут же перевели взгляд в его сторону.

– Пошёл в жопу, Гаспен, – прорычал один из них.

Тот весело засмеялся и направился к бару, где ему налили какое-то адское пойло. Оно дымилось и бурлило как отвар ведьмы из старых мультиков. Гаспен притащил к столику Жерара два стакана этой отравы, с невероятно довольной физиономией. Тот пошарился по карманам и понял, что у него совершенно нет денег. Банковская карта была безвозвратно утеряна.

– Я сегодня угощаю, – успокоил его Рени. – Пей. Поднимай настроение и поменьше хмурься!

Жерар приподнял маску и сделал глоток. Горячая жидкость полилась в его внутренности, заполняя пустоту. Он сделал ещё пару глотков и почувствовал приятное тепло во всём теле. Алкоголь начал действовать и ему стало легче.

– Итак. Ты побывал на собрание демонов, – начал Рени. – И что сказал Арно? Войне действительно конец?

– Да, войне конец, – качнул головой Жерар. – Армии тоже конец. Они её распускают. Нашей стране конец. Они отдали почти все земли. И мне тоже видимо конец.

– Ты опять хмуришься? – возмущённо сказал Гаспен, глядя на маску Жерара, – Война закончилась! Это самая радостная новость за последнее время!

Жерар сделал ещё пару глотков. Пол под ним начал приятно покачиваться, успокаивая его.

– Я всё потерял. Все кого я знал, умерли, – горечь начала подступать к горлу Жерара. Он сделал несколько глотков, избавляя себя от горечи. – Буревестник мне лицо расплавил. Я не вижу повода для радости.

– Но ты выжил! Все кто встречался с буревестником, сгорали заживо. Да ты самый счастливый человек на свете.

Жерар не чувствовал себя самым счастливым человеком на свете. Они допили варево, и Рени принёс ещё.

Загрузка...