Часть вторая. В рабстве

Глава шестая

Вечером во дворце устраивали пир по случаю примирения Уммы с Эреду и вступления Ургулы в должность главного смотрителя казны и сборов. Лудингирра отпустил Дамгулу на праздник, а сам остался дома. Грандиозные попойки он не любил, предпочитая им иные удовольствия…

Как только супруга ушла он отправился в одно заведение, где надеялся провести время не хуже, чем на царском пиру. Оправдывал он себя тем, что был ранен в бою, а после аморейского лечения требуется иное лечение – более щадящее. Об этом методе он случайно узнал очень давно от своего отца. Они жили тогда в аморейских горах, ожидая ухода Великого потопа. Сейчас в это трудно поверить, но черноголовые[14] во время бедствия жили бок о бок с дикарями. Более того, амореи предоставили черноголовым свои пещерные дома. Строить из кирпича горцы не умели.

Отец, помнится, подвернул ногу. Пришлось обратиться к какой-то женщине, вроде, местной знахарке дабы снять боль. Лудингирра тоже хотел пойти к ней, но к великому удивлению и не менее великой обиде, его почему-то не пустили.

Чем занимался отец в пещере с дикаркой – Лудингирра тогда не понимал. Только слышал стоны отца, а еще – стенания этой женщины и боялся, чтобы отцу не стало хуже. Тимахта провел с дикаркой всю ночь и к утру вернулся совершенно исцеленным. Так, по крайней мере, он сказал сыну.

Здесь же в горах Лудингирра познакомился с очень симпатичной девочкой – аморейкой. Она была чуть старше его; обладала сильным телом бронзового цвета и нравилась ему до безумия. Они вместе лазали по горам; девчонка всегда опережала его и каждый раз повторяла:

– Ну почему ты такой слабый? Настоящий воин должен сильным быть… Вот как я. Смотри…

И она ловко опрокидывала на лопатки маленького тощенького Лудингирру.

– Ну почему ты не сопротивляешься, а? Так нельзя! Тебя могут убить! – говорила она. – Почему ты все время улыбаешься? Ты что не хочешь быть воином? Ну? Давай еще раз!

И Лудингирра под ее натиском вновь летел на землю как подкошенный. Но он не обижался, наоборот – вставал и улыбался, улыбался, когда был с ней рядом и ничего с собой поделать не мог.

Однажды она принесла ему нечто завернутое в тряпку.

– Вот! Это тебе! – сказала она. – Мама говорит: настоящие воины, чтобы стать сильными должны есть это.

В тряпке оказался большой кусок козьего сыра. Ничего вкуснее Лудингирра не пробовал ни до ни после. Они сидели на каком-то уступе, прижавшись друг к другу, ели сыр и смотрели на горы. А на сердце было так спокойно, безмятежно и хотелось, чтоб этот сыр никогда не заканчивался. Лудингирра до сих пор помнил это состояние и ее, пропитанные детской заботой слова:

– Ты всегда ешь это! Понял? Тогда ты будешь настоящим воином, и никто тебя победить не сможет! Обещаешь?

Лудингирра с набитым ртом кивнул в ответ.

– От сердца говоришь?

– Угу.

– Хорошо, я верю тебе! – успокоилась аморейка.

И почему-то Лудингирра до сих пор не может забыть это детское приключение. А Дамгула… Дамгула это была страсть, что бывает редко в браке по расчету, но страсть на одну ночь.

И вот он в заведении. Смотрит на завсегдатаев, и какой-то горбун отводит его в зал, где под нехитрую музыку танцуют полуобнаженные девы. Удобно расположившись на мягких тюфяках Лудингирра пьет вино и смотрит на танцовщиц. Смотрит и ловит себя на мысли что нужна ему только та аморейская девчонка. Только она и никто другой. Любопытно знать где она теперь и как выглядит. Ради этого он бы все отдал: землю, дом и сверх того – полжизни.

Вино тихо кружит голову, и он выбирает себе смуглую красотку – она больше других напоминает ему аморейку и остается с ней наедине.

А во дворце пиршество перешло в свою заключительную стадию. Дамгула пребывала в женской компании, где между душистой бараниной и дильмунским вином обсуждались текущие дела государственной важности.

– Как странно, что Ургулы не было на пиру. Это же в его честь, не правда ли? – говорила одна знатная дама, что была когда-то избрана душой компании.

– Чего же тут странного, не пойму? Все и так знают, что Ургулу здесь терпеть не могут. – последовал раздраженный ответ ее соперницы – дамы очень эффектной.

– А вы слышали, – продолжила душа компании, – часть храмовой земли отдают Ургуле. И его родственники отныне могут торговать без пошлин.

– Да нет же, скорее наоборот – пошлину поднимут. – тихо вздохнула Дамгула. – И все-таки какое чудесное вино!

– Может и поднимут, только Ургулы и его родственников это не коснется. – уверенно заявила душа. – И мне налейте бокал…

– Как вы думаете это на время? – спросила Дамгула.

– Ты это о чем?

– О пошлинах.

– Кто знает… наверное… Скажите, чтобы еще вина принесли…

Душа компании оглядела всех присутствующих и деловито произнесла:

– Это правильно, что царь назначил Ургулу главным смотрителем казны.

Ей снова возразила эффектная:

– От этого точно нам никакой прибыли не будет!

– Это почему же? – поучаствовала Дамгула.

– Да потому! – сказала эффектная. – Лагашцы могут объединить под собой весь Восточный Киэнгир и снова пойти войной. – Тогда Эреду достанется!

– Надеюсь боги этого не допустят… – полу-вопросом ответила Дамгула.

– Ты не знаешь, что у них на уме! – эффектная вошла в раж. – У Восточного Киэнгира земли куда более плодороднее, чем у нас. Они богаче и если они захотят…

– Ты хочешь сказать, они богаче нас? – втянулась в спор душа.

– Эреду потому процветает, что здесь сидит царь. А земли тут – песок да камни.

– Бедные работники, как же они урожай снимают! – ввернула Дамгула. – Я вот только не поняла откуда ты знаешь про лагашцев и что они могут объединить Восток?

– А мне Ургула сказал по секрету! – ответила эффектная дама, как ни в чем.

Душа компании и Дамгула переглянулись.

– А… – вырвалось у души. – А когда это он успел тебя… тебе рассказать?

Эффектная, нисколько не смущаясь, изящным движением положила себе в рот виноградинку и слегка приподняла бровь.

– Ты что же… – запнулась Дамгула. – Уже с ним… у тебя же муж есть…

– Ну и что! – парировала эффектная. – Что здесь такого?

– Ой, кажется я с вами заболталась. – спохватилась Дамгула. – Мне пора домой.

– Да ты что? – попыталась остановить душа. – Сейчас самое интересное начнется, правда? – она подмигнула эффектной.

– Пусть идет, если хочет. – равнодушно сказала та.

Дамгула встала из-за стола и только сейчас поняла, что выпила лишнего. Она поспешила к выходу, но заблудилась в залах. И как назло ни одного раба – все прислуживают на пиру.

– Кого-то ищешь? – спросил мягкий голос.

Дамгула почему-то испугалась. Из-за колонны показался Ургула.

– Никого. – ответила она. – Хочу выйти отсюда.

– Как? В самый разгар веселия нас покидает такая очаровательная особа?

Дамгула попыталась уйти, но Ургула преградил ей путь.

– Что тебе надо?

– Ты знаешь кто я?

– Догадываюсь. – ответила Дамгула, отворачиваясь от него.

– Значит догадываешься и о моих желаниях тоже…

Ургула схватил ее за руку. Но она вырвалась и попятилась назад.

– Я тебе не рабыня! Оставь меня! – сказала она громко в надежде, что кто-нибудь ее услышит и придет на помощь.

– Я тебя провожу… – настаивал Ургула.

– Оставь меня в покое!

Дамгула метнулась туда, откуда доносились пьяные возгласы и музыка. Лишь во след она услышала:

– Знай: я не привык к отказам…

Добравшись до своего паланкина, она приказала бежать как можно быстрее. И задернув наглухо шторы, все время подгоняла рабов. Ей казалось, что Ургула будет непременно ее преследовать. Мужу она решила про это не сказывать. «Вдруг он подумает, что я сама виновата в том, что произошло? Нет, надо сохранять достоинство…»

Сам же Лудингирра приплелся домой лишь под утро. Супруга не стала допытываться где он был, она предпочла в очередной раз придумать случившемуся благовидный предлог. Ей казалось, что даже если она просто подумает об измене мужа – об этом сразу же станет известно всем вокруг и она потеряет в глазах людей свое уважение. Поэтому Дамгула с истинным благородством села с мужем за один стол. Из всех яств Лудингирра предпочел слабое вино и финиковую пасту. Он сидел, буравя взглядом точку на столе, подносил ко рту бокал за бокалом и тайком поглядывал на жену. Дамгула на мужа не смотрела, к еде не прикасалась и все вертела в руках жемчужное ожерелье. Это был подарок Лудингирры на свадьбу, который привез его отец из Магана.

Именно почтенный Тимахта уговорил Элути верховного жреца Энлиля отдать свою младшую дочь Лудингирре. Элути хотел выдать за него старшую дочь, но не тут-то было. Тимахту не проведешь! Старик Тимахта с юности был известным на всю округу знатоком и ценителем женского пола и оставался таковым почти до самой своей смерти. Он прекрасно понимал, что Дамгула затмит своей красотой многих благородных дам. А потому на компромисс не пошел и сумел настоять на своем.

В доме Элути в гостевой было три человека: сам хозяин, Тимахта и писарь. Хозяин сидел на кресле, украшенном серебром, Тимахта на обычном стуле, а писарь – скрючился на ковре. Почтенный Элути имел окладистую бороду, благообразную улыбку и злобные глаза.

– Итак, – сказал он, – я прошу за свою дочь восемьдесят пять мешков ячменя…

– Так ведь было-то шестьдесят! – напомнил Тимахта.

– Нынче неурожай, – невозмутимо отреагировал Элути. – Да и разве может дочь верховного жреца стоить меньше девяносто мешков?

– Хорошо. – согласился Тимахта. – Пиши семьдесят.

Чиновник внес это на табличку.

– Далее… – продолжил торги Элути. – Пятьдесят кувшинов вина…

– Давеча разговор шел о тридцати… – возразил Тимахта.

– Э-э-э! Когда ты увидишь мою дочь собственными глазами, ты не только пятьдесят, сто пятьдесят кувшинов отдашь. Энлиль свидетель!

– Так сколько писать: пятьдесят или сто пятьдесят? – переспросил писарь.

– Пиши сорок.

– Сорок пять пиши. – поправил Элути.

Писарь несколько растерялся и замялся.

– Ты что оглох? – гаркнул жрец. – Пиши сколько тебе говорят.

– А говорят сорок. – ввернул Тимахта.

– Ну, хорошо. – нехотя согласился жрец. – Пусть будет сорок… и еще два сверху. Скорей пиши, и не заставляй меня повторять дважды, у меня и так в горле пересохло.

Писарь закончил строку и принес господам вина.

– Хвала Энлилю! – произнес Элути поднимая чарку.

– Вечная хвала! – ответил Тимахта.

Элути чуть пригубил вина, отец Лудингирры пить не стал.

– Ну вот, – продолжил хозяин. – Остались сущие пустяки: двадцать новых одеяний, сто двадцать мешков шерсти, три сотни баранов и один корабль.

Удивился даже чиновник. Повисло тяжкое молчание.

Отец Лудингирры замер как статуя и выронил ожерелье.

– А гнева богов ты не боишься? – надавил он с таким решительным видом, что Элути тут же спохватился:

– Хорошо, хорошо, как скажешь… Корабль, допустим, можно вычеркнуть.

– Прежде чем я поставлю под этим свою печать, – мрачно заметил Тимахта, – Хотелось бы увидеть твою дочь собственными глазами. Так ли она хороша, как та цена, которую ты за нее просишь?

Элути хлопнул в ладоши и в комнату вошла девушка.

Тимахта, увидев ее, чуть было не выпалил: «Да ты что ж это, старый баран, рехнулся что ли?!» Но – хвала Энлилю – смог себя сдержать.

– Как тебя зовут, дитя мое? – спросил он, стараясь скрывать свое негодование.

– Барнамтарра, господин.

– Это какое-то… колдовство… – задумчиво произнес Тимахта глядя в глаза Элути. – Я слышал, твою дочь зовут Дамгула.

Элути начал спешно придумывать оправдание этому недоразумению:

– Так ведь люди всякое говорят…

– Дамгула – это моя сестра. – прояснила Барнамтарра.

– Вот как?! Окажи милость, позови ее сюда. – потребовал Тимахта.

Когда Барнамтарра удалилась Элути начал вещать полушепотом с таким видом, будто замышлял заговор против самого царя:

– Не хотел тебе этого говорить, уважаемый Тимахта, но дело в том, что Дамгулу уже сватает один очень знатный господин. Очень знатный… И я бы не хотел ему отказать. Во-первых, он дает за нее в два раза больше чем ты, а во-вторых: ты понимаешь, чем это может кончиться? Понимаешь?

– Показывай! – прервал Тимахта.

– Но тогда и цена будет дороже…

– Показывай!

И тут в комнату вошла Дамгула.

Увидев ее, старик Тимахта позабыл для чего сюда пришел и чуть не позабыл самого себя. Вот это действительно было колдовство! Такой красоты он не видал, а видал он многое. Хитрый Элути внимательно наблюдал за Тимахтой и предвкушал…

– Дочь, оставь нас! – властным голосом заговорил жрец, глядя как Тимахта теряет рассудок. – Ну, вот… теперь можно и корабль занести в табличку.

Тимахта словно очнулся:

– У меня есть двадцать мин серебра. – заговорил он твердо и монотонно. – Пусть они будут твои. Но корабль… Корабль останется при мне. Это мое последнее слово.

Элути выдержал нужную в таких случаях паузу, как бы соизмеряя два выкупа: один реальный от Тимахты, другой только что вымышленный, который был вдвое больше реального, затем поднял очи к небесам, горестно вздохнул и, разумеется, отдал предпочтение реальному.

Это был откровенный грабеж. Но Тимахта верил в свои силы – добра можно и нажить, а сын у него единственный…

– Твоя печать, почтенный Тимахта. – Элути лично преподнес табличку гостю.

Тот прихватил руку хозяина так сильно, что жрец чуть не взвизгнул от боли.

– Приятно иметь дело с порядочным человеком. – сказал Тимахта, вдавливая в табличку свою печать.

И вот теперь Дамгула и Лудингирра сидели за столом чужие друг другу… Позже к трапезе присоединился полусонный Нинмар. Он долго ковырялся в мясном пироге и совсем не замечал того, что мама ни разу не посмотрела на отца, и не обмолвилась с ним ни единым словом, как, если бы на месте Лудингирры находился кувшин с помоями.

По окончании трапезы Нинмар поплелся в эдуббу, а его отец в свои покои, Дамгула еще некоторое время сидела за столом как изваяние, затем позвала служанку:

– Нинда!

– Я здесь, моя госпожа… – виновато пробубнила женщина.

– Бесстыдная девка! До сих пор готовить не умеешь! Смотри, пироги подгорели! – крикнула Дамгула и с размаху врезала пожилой женщине увесистую пощёчину.

– Я буду стараться, госпожа… – пролепетала служанка и покорно удалилась.

Дамгула вышла в сад, закрыв за собой дверь, на ее каменном лице блеснула слеза, она рванула с шеи ожерелье – нить лопнула и жемчуг рассыпался по саду.

Глава седьмая

После обеда жизнь Лудингирры вошла в свое обычное русло. Отдыхая на скамье у пруда, он бросал рыбкам ячменный хлеб и вспомнил, что сегодня до зари должен был прийти его корабль с медью из Дильмуна. И поскольку он опаздывал, Лудингирра мысленно сетовал на судьбу, что послала ему столь суровую пытку – томительное ожидание.

Еще он думал в каком одеянии следует принять смотрителя корабля и как с ним следует держаться, дабы не потерять в его глазах уважение – стоит ли надеть на себя побольше дорогих украшений.

Последнее время Лудингирре стало казаться, что слуги относятся к нему без должного почтения. Не слишком ли он мягок с ними? Может надо построже? Эннам, который только что мелькнул в саду, бросил на хозяина взгляд в котором Лудингирра прочел снисхождение. «А что, если и он не считает меня благородным мужем?» – думалось Лудингирре. Все эти мысли шли по кругу и круг этот все сужался и сужался, пока наконец Лудингирра не рявкнул: «Проклятье на мою голову!»

Решив, что задержка прибытия меди в порт Эреду хороший повод показать свой характер, Лудингирра уже подбирал слова, чтобы выразить свой гнев смотрителю, но… вошел Эннам и сообщил:

– Мой господин, ваш корабль благополучно прибыл в порт еще до рассвета. В пути смотритель захворал и не смог лично доложить.

– Ты был на пристани?

– Да, мой господин, поднялся на борт и видел груз собственными глазами.

– Хорошо. Что-то еще? – спросил Лудингирра, поскольку Эннам уходить не собирался.

– Во время трапезы приходил гонец. Завтра во дворце будет Великий совет.

– Прекрасно! – рявкнул Лудингирра. – А почему я об этом узнаю последним?!

Эннам промолчал.

– Кто за это должен ответить, а?

Лудингирра почувствовал, как негодование подступает ему к горлу. Еще немного и оно бы вылилось на верного слугу в самых оскорбительных выражениях. Но поскольку в доме была Дамгула – при ней скандалить не хотелось – Эннам был помилован.

Такое количество почетных гостей со всего Киэнгира в царском дворце давно не собиралось. Лудингирра толкался меж ними, слушая обрывки разговоров, пытаясь понять, о чем пойдет речь. Энси сами толком ничего не знали и обсуждали свои личные вопросы. Кто-то радовался тому, что из-за засухи взлетели цены на ячмень и хвастался тем что заблаговременно сделал приличный запас, кто-то, захлебываясь от счастья рассказывал, как прикупил себе у амореев несколько симпатичных рабынь, иные искали себе компаньонов для закупки пряностей, интересуясь, во что обойдется снарядить корабль.

Лудингирра ходил среди придворных и чем дальше – тем сильнее он убеждался в том, что все-таки надо было надеть еще два перстня и золотой браслет дабы выглядеть более значимым. А то вон те двое, что о пряностях пекутся смотрят на меня как на простолюдина, даже хуже – как на осла. Осла простолюдина. Кто это вообще такие и почему, интересно, считают себя выше остальных?

В зале Великого собрания те же разговоры, что и в коридорах, только полушёпотом. И вдруг все стихло – появился Утухенгаль. И появился неожиданно безо всяких церемоний… Он прошелся вдоль первого ряда полукруглых скамей и тихо произнес три слова:

– Мне было видение.

Лица присутствующих застыли и в полной тишине на задних рядах будто ветер прошелестел: «Неужели грядет новый потоп…»

– Киэнгир постигнет испытание страшнее, чем наводнение. – огласил царь. – Грядет великая смута. Брат поднимет руку на брата. Прольется кровь, и кто не станет палачом – станет жертвой. И не будет тех, кто останется в стороне. Поля ячменные покроет песок. Врата городов будут лежать в пыли. Плач и стоны вдов и матерей в святилищах вместо хвалебных гимнов богам. Лишь амореи возрадуются. Они придут с гор, чтобы захватить нашу страну, чтобы надругаться над мертвыми и в рабство обратить живых. И вы, сидящие здесь – голод будет вашей пищей и кандалы вашим одеянием. Так сказали боги. И так будет. И если есть среди вас те, кто ныне уповает на спасение, знайте: начнутся бедствия и лишь смерти будете жаждать; в ней узрите спасение свое. Ибо сыны Киэнгира позабыли, что должны служить богам и в этом есть предназначенье их. Пришло время… напомнить…

Снова по залу прошелся шепот: «… видно Лагаш смуту затевает…»

– Боги открыли мне свою волю. – продолжил Утухенгаль. – Храм, величию которого нет равных должен быть воздвигнут на Идиглате у Черных врат. Только он спасет народ Киэнгира и даст мир и процветание.

Из всего сказанного Лудингирра для себя отметил два слова: «Черные врата». Он хорошо знал весь путь по Идиглату, ибо часто ходил с отцом на корабле и то место, о котором говорил Утухенгаль – самый узкий участок реки. Скалы там были черного цвета потому оно заслужило такое название.

Как-то давно, когда Тимахта говорил со своим сыном о наследстве, он упомянул Черные врата. По его словам, задолго до потопа, на этом месте не было никаких скал, а была плодородная долина и небольшое селение в ней, где жили черноголовые и амореи, жили в мире и согласии. Владели этим селением предки Лудингирры. Что случилось потом, и почему цветущая долина по обеим сторонам Идиглата вдруг исчезла – Тимахта толком объяснить не мог. Говорил, мол, боги забрали эту землю, и затопив ее, возвели скалы, а потом ушли. Скалы со временем покрылись песком и место это оказалось непригодным для жизни.

Так ли было на самом деле или это всего лишь семейное предание – теперь сказать трудно. Но если память Лудингирре не изменяет в доме должен сохраниться документ на право владения этим участком.

А в зале, тем временем, уважаемые старейшины напрягая свои извилины изо всех сил пытались понять слова своего царя и что скрывается за ними.

– Так повелели боги и так будет. – закончил свою речь Утухенгаль.

После царя слово взял Ургула.

– Дабы не испытывать терпение богов, строительство будет начато немедленно…

Далее он говорил про то, сколько рабочих должен предоставить каждый город для возведения храма и какую сумму пожертвовать на материалы. Лудингирра слушал вполуха, соображая сколько серебра затребовать из казны за эту землю, лишь изредка примечая весьма изумленные лица уважаемых людей Киэнгира. Мучал его один вопрос: почему царь, зная, что эта земля принадлежала предку Тимахты умолчал об этом. Может он забыл, а может решил если там никто теперь не живет, значит она является собственностью казны?

По окончании Великого совета, когда все стали расходиться, Лудингирра подошел к Ургуле с вопросом:

– Полагаю царю известно, что земля у Черных врат издревле принадлежала моему роду?

– Царю многое известно. – прищурил глаза Ургула.

– Значит мне за эту землю полагается плата. Не так ли?

Ургула промолчал.

– Какова будет цена и как скоро я смогу получить ее?

– Твои слова я передам царю. – ответил смотритель царской казны. На том разговор и закончился – Ургула спешно ушел в дворцовые покои, оставив Лудингирру в состоянии неопределенности среди опустевшего зала.

Уже дома Лудингирра вспоминая свой разговор, решил: «Видимо Ургула подумал, что я, усмотрев важность строительства, собираюсь много запросить за этот участок. Что если он превратно меня понял? Что он скажет царю, и как Утухенгаль поступит в таком случае? Не хотелось бы навлечь на себя царский гнев… Но с другой стороны – продешевить – тоже глупо…»

В одной из комнат в плетеном сундуке Лудингирра нашел табличку в которой право распоряжаться землями Верхнего Идиглата принадлежало деду, а от него переходило к Тимахте по смерти которого владельцем этих земель становится сын его…

– Отец, что это у тебя? – поинтересовался Нинмар.

– То, что сможет меня и тебя сделать очень – очень счастливыми… или несчастными… – ответил Лудингирра и сам удивился своим словам.

******

Ранним утром в дом Лудингирры постучали. Дверь открыла служанка Дамгулы. На пороге оказались три хорошо вооруженных военных и сообщили, что хозяину дома надлежит немедленно прибыть во дворец.

Лудингирра еще не успел проснуться, а уже шагал в сопровождении царской охраны, оставив дома не на шутку встревоженную Дамгулу и спящего сына.

– Почему за мной прислали военных вместо посыльного? – спросил Лудингирра и получил весьма лаконичный ответ:

– Такой был приказ.

В зале для приемов Лудингирру поджидал смотритель казны.

– Я передал твои слова царю. – сказал Ургула. – И ты получишь плату за ту землю, что принадлежит твоей семье. Но сначала тебе следует снарядить свой корабль и отправиться за диоритом к амореям. Таков приказ Утухенгаля. Без этого камня храм не построить. А храм будет огромным и камня много потребуется. По возвращении тебе выдадут серебро.

– К амореям? За диоритом? – не поверил своим ушам Лудингирра. – Но их вождь враждует с нами!

– Вражды больше нет. Утухенгаль смог договориться с ним. Торговать лучше, чем воевать, не так ли? Доставишь первую партию лично, а там уж дело само пойдет. Тебе опасаться нечего. Плата за камень – караван с зерном уже вышел из Урука. И дабы исключить недоразумения, тебе надо поставить корабли под загрузку раньше, чем прибудет караван. Камень для храма – сам знаешь – добротный нужен, что амореи в этом смыслят? Загрузят что попало, а плату возьмут… Какой потом с них спрос. Поэтому со сборами поторопись. Такова воля царя.

Слова Ургулы показались Лудингирре убедительными. И все же недостаточно для того, чтобы начисто прогнать сомнения… Но устыдившись собственного страха, Лудингирра не подал и вида.

Дома Лудингирра поделился с Эннамом тем, что услышал во дворце от Ургулы. Верный слуга выслушал спокойно и так же спокойно задал вопрос:

– Мой господин не находит странным, что ещё не возвели основание, а уже закупают диорит?

– Храм большой и камня много потребуется. – оправдывал Лудингирра волю царя. – Послушай, ты ведь сам аморей, знаешь их обычаи…

– Мой господин, все что я знаю о своем племени – знаю со слов моей матери… Их язык для меня чужой. И я не помню земли, где был рожден.

– И тем не менее я хочу взять тебя с собой.

– Мой долг служить моему господину где бы он ни пожелал.

– Распорядись, чтобы корабль готовили к отплытию.

После того как Эннам ушел на пристань, Лудингирра еще раз вспомнил слова царского казначея. И чем яснее припоминались детали разговора, тем больше сомнений закрадывалось в сердце. «А что если Ургула не говорил насчет платы за землю с царем? Почему сам Утухенгаль лично со мной не встретился? Или Ургула часть платы хочет забрать себе? И вся эта спешка… к чему?»

Лудингирра ходил вокруг скамьи, отделенной от остального сада стеной густого плюща. Прошелестела листва… Лудингирра решил разузнать кто может там прятаться.

Увидев испуганное лицо собственной жены, он и сам встревожился.

– Ты? Ты что здесь делаешь?

– Я… я случайно слышала ваш разговор и… – выдавила из себя Дамгула и осеклась.

– И – что?

– Действительно странно…

– Что именно?

– Что тебя Ургула посылает к амореям.

– Успокойся. – Лудингирра обнял жену за плечи. – Ургула здесь не при чем – это распоряжение царя, а к тому же…

– Знаешь! – Дамгула резко прервала рассуждения мужа. – Может тебе не следует отправляться к амореям?

Чрезвычайно резкий тон собственной жены изумил Лудингирру.

– Ты что такое говоришь?

Дамгула отвела взор в сторону.

– Почему ты молчишь? – допытывался Лудингирра. – Ты что-то знаешь и не хочешь мне говорить?

– Просто… я… Просто я не хочу оставаться здесь одна. Мне страшно.

– Тебе нечего здесь бояться. Ты же в своем доме.

Дамгула ничего не ответила.

– Может ты не здорова? Послать за лекарем? – спросил Лудингирра и сам не поверил в целесообразность этого действия.

Дамгула немного успокоилась или только сделала вид:

– Да, ты, наверное, прав… Мне что-то нехорошо…

В ночь перед отплытием Лудингирра долго не мог заснуть. Он ходил по саду, пытаясь представить себе, что его ждет в аморейских землях. Не спалось и Нинмару. Он пришел, прижимая к себе мягкий валик на котором обычно спал, устроился радом с отцом на скамье и спросил:

– Ты скоро вернешься?

– Скоро, конечно скоро.

– Маме плохо сегодня целый день… Почему?

– Ничего, пройдет… – Лудингирра и сам чувствовал себя не лучшим образом.

– Ты меня возьмешь с собой?

– Не в этот раз. – вздохнул отец.

– Ну почему? – возмутился Нинмар. – Тебя отец брал с собой, а ты меня – не берешь! Мне скучно здесь. Шибкини помогает своему отцу! И я хочу тоже…

– Не торопись взрослеть, сынок. Когда-нибудь придет и твой час.

– Скорей бы. – вздохнул Нинмар.

Корабль тихо покачивался на мутных водах Идиглата, поскрипывали снасти, Эннам отдавал приказы работникам, а Лудингирра с палубы смотрел на Дамгулу и Нинмара, смотрел и чувствовал, что видит их в последний раз.

До самого полудня шли на веслах, потом на попутный ветер поставили парус и корабль стал двигаться быстрее. И как только Эреду скрылся из вида, внутри Лудингирры что-то кольнуло: «Остановись!»

– Эннам! – крикнул он.

– Да, мой господин.

– С кораблем все в порядке?

Эннама такой вопрос озадачил.

– Вроде все… – развел руками верный слуга. – Если ветер не стихнет – наберем хороший ход… Моего господина что-то тревожит?

– Расскажи, что ты знаешь об этих людях. С ними можно договориться?

Эннам попытался угадать что хочет услышать его хозяин и никак не мог придумать ему ответ.

Распрощавшись со своим благоверным, Дамгула отправила сына домой, а сама решила сходить в храм и принести жертву. На рынке подошла к пузатой торговке, что сидела на своем стуле словно туча и продавала разные масла и благовония.

– Чего желает благородная госпожа? – оживилась туча.

– Храмовое масло… один кувшин.

– Желаешь поменьше или побольше?

– Вон тот, самый большой…

Пока осчастливленная туча доставала самый большой и самый дорогой кувшин с маслом, Дамгула заметила одного очень неприятного типа, что вертелся тут же возле прилавка. У этого типа была густая короткая борода и шрам через все лицо. Кажется, она его где-то уже встречала. «Пристань!» – осенило ее. – «Он шел за мной от самой пристани!» Испугавшись собственной догадки, забирая кувшин, Дамгула тайком бросила взгляд в его сторону. Тип со шрамом был все еще здесь и делал вид что рассматривает глиняную посуду на соседнем прилавке.

«Кажется, он понял, что я его заметила…» – Дамгула быстрым шагом направилась прочь с рынка. В какой-то момент она подумала, что лучше ей пойти домой и с этой мыслью оглянулась – человека со шрамом она не увидела. Успокоившись, она решила все же пойти в храм и попросить у Энлиля скорого и благополучного возвращения мужа домой.

Внутри храма не было ни души. Ни прихожан, ни жрецов. Даже ворчливый служитель – и тот куда-то подевался. Тихо и темно… На полу валялась корзина с фруктами и разбитый кувшин с жертвенным вином…

Дамгула прошла в гипар[15] и сделала подношение. Страх заставил ее отказаться от молитвы, и она направилась к выходу, но путь ей преградили.

– Где еще можно застать набожную жену, после проводов благоверного? – голос Ургулы звучал особенно спокойно. Он был уверен в том, что теперь он добьется своей цели.

– Тебе мало твоих потаскух?! Уходи! Или я позову на помощь!

На это казначей лишь посмеялся от души.

– Может ты и не заметила, но здесь никого нет. – Ургула вцепился ей в руку выше локтя, но она вырвалась, схватила с жертвенного стола нож и крикнула:

– Не подходи! Клянусь, я убью тебя…

Ургулу это не испугало:

– Тебе не справиться со мной. И ты это знаешь.

– Тогда я убью себя. Тебя возбуждает окровавленное тело?

Ургула понадеялся на то, что сможет вырвать из рук женщины оружие. Он уже сделал шаг вперед, но Дамгула поднесла нож к собственной шее и несколько капель крови обагрили метал.

Тут заскрипели храмовые ворота и несколько человек вошли внутрь. Ургуле пришлось отказаться от своих планов. Он отступил и прошипел:

– Сегодня ты победила. Но так будет не всегда. От сердца говорю тебе: отныне твоя жизнь будет хуже, чем у самой подлой рабыни, ты забудешь о своем благородстве, и сама приползешь ко мне на коленях…

– Я никогда не стану твоей рабыней!

– Посмотрим!

Ургула вышел из гипара, и встретился лицом к лицу с Энасиром и его людьми.

– Надеюсь, достопочтенный казначей уже закончил свою утреннюю молитву? – слова начальника городской стражи были наполнены ненавистью до самых краев.

– А тебе что за дело?

– Не хотелось бы возносить хвалу богам под собачий лай!

Ургула не нашел достойного ответа – дернул челюстью и вышел вон.

А Дамгула стояла с ножом и долго не решалась выпустить его из рук. Только когда в храм зашли и другие посетители, Дамгула вышла в зал. Разорванная туника лишь едва прикрывала ее наготу. И в таком виде тяжело дыша, она пронеслась мимо изумленных Энасира, его людей и остальных молящихся.

Один из мужчин, что пришел в храм с супругой столь жадным взглядом проводил Дамгулу, особенно ее полуобнаженную грудь, что супружница не выдержала и прямо в храме молча влепила ему вполне заслуженную пощечину. Благоверный разом пришел в чувство, вспомнил что он тут не один и пришел в священную обитель просто помолиться.

Глава восьмая

Черные скалы вдоль берегов и убогий пустынный причал. Остальное было скрыто наступившими сумерками. Таковой земля амореев предстала перед Лудингиррой и его людьми. На причале ни души: никто корабль не встретил и поначалу Эннам засомневался: это ли земли горцев. Но как только судно привязали канатами, на пристани показались аморейские воины.

– Э! Зачем здесь? Ты кто такой? – крикнул один из них.

– Я Лудингирра из Эреду. А это – мои люди. Мы прибыли к вашему повелителю Эбеху!

Дикари переглянулись. Почему-то Лудингирре показалось что они не поняли его слов.

– Нам нужен Эбех! – повторил он медленнее и громче.

– Они не понимают нас, мой господин. – в полголоса заметил Эннам.

Тут же последовала реакция:

– Э, ты как сказал?! – крикнул дикарь. – Почему не понимай?! А ну давай все есть сколько с корабля сюда иди. Давай!

Лудингирра медлил.

– Я кому тебе говорю? – аморейский воин начал показывать характер.

Лудингирра кивнул Эннаму, и верный слуга отдал приказ сойти на берег.

Когда вся команда корабля спустилась на причал, три аморея забрались на корабль и стали его обыскивать, остальные пятеро подошли вплотную к иноземцам, стали тыкать в них пальцами и что-то активно говорить на своем.

– Что тут происходит? – недоумевал Эннам. – Мой господин, мне это все не нравится…

– Ничего, – успокаивал Лудингирра. – Кажется, их просто забыли предупредить, о нашем прибытии. Я думаю скоро все решится…

Один дикарь из тех, что обыскивали корабль подошел к Лудингирре, бесцеремонно ткнул в него аморейской плеткой и зарычал:

– Э, ты! Ты пришел на священные земли амореев. Сандалии не снял почему, а? А ну снимай… Все, все снимайте… Кому сказал? Вот так… Ждать будете здесь, пока я не скажу… Понял, э?

После этих слов аморей удалился, а остальные дикари оцепили причал и началось долгое томительное ожидание.

– Мой господин, не изволь гневаться, – прошептал Эннам. – Но с царскими посланниками так себя не ведут. Смотри, они вооружены, но их мало… Если ввязаться в бой – мы выиграем. А там – сесть на корабль и прочь от сюда…

– Ты сомневаешься в мудрости Утухенгаля? Он спас моего отца.

– Я помню это, мой господин.

– И ты должен знать, – продолжил поучать слугу Лудингирра. – У меня нет причин не доверять царю. Просто этот дикарь ушел докладывать своему старшему, а тот доложит Эбеху. И все уладится! Вот увидишь!

Время шло, амореи друг с другом бойко разговаривали, поплевывали на свою священную землю да поглядывали на гостей. Один из них от нечего делать ходил по причалу, с нагловатым видом осматривая Лудингирру. Заметив на шее знатного господина серебряную цепочку указал на нее копьем и что-то прокричал. Лудингирра понял, что дикарю понравилась эта вещь и он требует ее отдать.

– Это мое, понимаешь, мое! – сказал купец нарочито громко, в надежде, что аморей поймет его слова.

В ответ аморей схватил крепкой рукой цепочку и рванул да так, что чуть было не оторвал заодно и шею. Разумеется, Эннам и остальные незамедлительно вступились за своего господина. Но амореи были настроены решительно и Лудингирра, чтобы не дать пролиться крови, остановил своих и сказал:

– Все, все успокойтесь, пусть забирает… Дикари, что с них взять…

Он почему-то надеялся, что их вождь Эбех совсем не такой дикий, как эта солдатня. Он обязательно спросит со своих за этот проступок. Накажет виновных и принесет извинения посланнику царя Киэнгира.

– Все нормально, нормально… – повторял Лудингирра как заклинание. – Вон смотрите сейчас нас отведут к Эбеху и все будет хорошо.

И действительно, аморей, что приказал им ждать вернулся, но вернулся не один: с ним было еще десяток воинов.

– Э, черноголовые, ступай за мной, живо!

Лудингирра, Эннам и остальные почувствовали себя намного уверенней. Они с готовностью проследовали за амореем. Шли под охраной горной тропой. Измотавшись вусмерть, глубокой ночью Лудингирра и его спутники оказались в селении горцев.

Амореи жили в домах, вырубленных прямо в скалах. Одни жилища были побольше, другие поменьше, но все они были одинаковой прямоугольной формы с очень узкими окнами и дверными проемами. Дома шли в несколько ярусов. Гостей встретили злобным лаем огромные лохматые собаки.

– Сюда, черноголовые! – скомандовал аморей и показал на каменную лестницу, что вела на верхний ярус.

Поднявшись по ступеням, Лудингирра очутился в просторном зале где на расшитых коврах располагались аморейские воины и пировали. В глубине залы находился стол за ним сидели, судя по искусно выкованным доспехам приближенные вождя.

– Чего стоишь, черноголовый, кланяйся повелителю! – приказал аморей.

Лудингирра не сразу понял кто из сидящих за столом аморейский вождь, но тем не менее поклонился и сказал:

– Приветствую тебя, Эбех! Мое имя Лудингирра сын Тимахты. Наш царь прислал меня к тебе за камнем. Караван с зерном, что пойдет тебе в уплату прибудет следом.

Тот, к которому были обращены слова Лудингирры встал из-за стола и разом наступила тишина. В этой тишине он не спеша приблизился к царскому купцу. Теперь у Лудингирры появилась возможность лицезреть персону, наводящую страх на весь Киэнгир.

Повелитель амореев был невысокого роста, крепок в плечах; обладал длинными густыми волосами. Тонкие губы и глубоко посаженные глаза придавали скуластому лицу хищническое выражение.

– За камнем, говоришь, приехали? – Эбех говорил медленно, почти без акцента. – А за каким камнем?

Лудингирру этот вопрос удивил.

– Для строительства…

Эбех осмотрел свое окружение, и ухмыльнулся:

– Камня у нас много – это верно. Рабы трудятся и день и ночь. Дохнут, правда быстро и приходится захватывать новых. Но чтобы рабы сами шли к нам… интересно, за что нам такой подарок?

Амореи одобрительно захохотали, а Лудингирра трясущимися губами выдавил:

– Ме… Меня должно быть неправильно поняли… Я… я посланник Утухенгаля. Царя Киэнгира…

– Ваш царь воистину проявил неслыханную щедрость – прислал столько прекрасных рабов! – объявил Эбех во всеуслышание. – И я его достойно отблагодарю… при встрече…

Хохот стал пуще и Лудингирра от такого издевательства совсем потерялся:

– Вы смеетесь над царским посланником? Да… да как вы смеете?! Что здесь происходит?

Эбех приказал и всех черноголовых, включая Лудингирру и Эннама вытолкали из вертепа, связали и куда-то погнали.

– Шевелись, бараны! – погоняли амореи.

– Куда нас ведут? – тихо спросил на ходу Лудингирра.

– На рудник, мой господин… – шепнул Эннам.

– Это какая-то ошибка, понимаешь?… Скажи, а этот человек – точно Эбех или нам просто дурят голову?

– Э! Прикуси язык, баран! – гавкнул аморей и ткнул копьем Лудингирре под ребра.

Все происходившее казалось царскому приближенному страшным сном, нелепой ошибкой. Он был уверен, что вот-вот должен прийти некий человек и сказать такие слова: «Почтеннейший, произошло досадное недоразумение, покорнейше прошу простить. Позвольте мне снять с вас веревки и пригласить на трапезу в честь вашего прибытия в земли амореев.»

Какой именно человек должен прийти – Лудингирра для себя придумать не мог. Может сам Эбех, может кто-то из его окружения, или того лучше – человек от Утухенгаля. Но он обязательно придет, и все решит. Непременно решит. Просто надо подождать…

Эннам угадал – царских посланников ждал рудник. Выработка располагалась глубоко под землей. Одни шахты были заброшены, в иных работали и жили.

Новых рабов отдали в распоряжение аморейскому надсмотрщику весьма тучному с отекшим лицом и крупным носом. Кажется, звали этого типа Джарлагаб. Он тщательно осмотрел прибывших, заглянул каждому в зубы и начал распределять:

– Вот ты, – он посмотрел на Эннама. – Туда иди… этого на добычу!

Эннам покорно ушел.

– Ты, – указал на Лудингирру. – Возить породу будешь! Бери тележку… Ну!

Лудингирра даже не пошевелился.

– Э! Ты как, не понимаешь, а? – взорвался Джарлагаб и для убедительности хватил аморейским кнутом по спине Лудингирре.

От удара царский посланник позабыл как дышать и некоторое время не мог понять жив ли он или нет, потом, решив, что удар был все же не смертельным, перевел дух, и не дожидаясь повтора, схватил тележку и покатил.

Тележка, что определили Лудингирре по сути своей была старой арбой. В такую обычно запрягают пару здоровенных волов. Без груза катить ее было тяжело, особенно по неровному грунту. Что будет, когда на тележку нагрузят породу – Лудингирра и представить себе боялся.

Мозг отказывался принимать происходящее и поэтому работалось царскому купцу исключительно плохо. Несколько раз он спотыкался и падал, и в конце концов опрокинул на ухабе тележку с породой аккуратно возле Джарлагаба за что и получил очередную порцию аморейского кнута.

Лудингирре стало казаться что работает он здесь на руднике уже несколько лет, хотя на самом деле не прошло и одного дня.

И вот когда от непосильного труда и аморейских кнутов он едва держался на ногах, дали команду прекратить работу и всех отправили в загон, устроенный в небольшой шахте с металлической решеткой. Здесь и жили рабы. Сначала пригнали Лудингирру и его людей; потом с дальних разработок подтянули еще невольников. Постепенно весь загон наполнился рабами до такой степени, что в нем можно было разместиться лишь сидя на корточках. Даже вытянуть ноги не представлялось возможным.

Принесли еду. Точнее хлебные лепешки. И охранники стали кидать их кусками в толпу. Началась всеобщая драка. Каждый стремился урвать кусок побольше.

Хлебов Лудингирре не досталось, зато досталось тумаков с избытком. В отчаянии он, схватив решетку, стал требовать свою порцию. Но охранники лишь засмеялись и ударили ему плетью по рукам.

Правда, Эннам и остальные поделились с Лудингиррой. Хлеб был отвратительный, с непонятным горьким привкусом. После такого ужина нестерпимо хотелось пить. Вода в загоне находилась в глиняном полуразбитом сосуде; к нему на веревке привязан был черпак. Лудингирра хлебнул тухлятины и, переступая через сидящих, вернулся к своим. Необходимо было что-то сказать. Они ждали от него…

– Надо выбираться отсюда. – молвил он. И все разом включая Эннама навострили уши, думая, что у их господина созрел план. Но бывший царский купец продолжил вот чем: – Не знаю, как, но надо…

Кто-то в дальнем углу захохотал, а потом крикнул:

– Как ты отсюда собираешься вырваться, бараньи мозги?! Ты что?!

Лудингирра привстал, чтобы разглядеть того, кто осмелился бросить ему вызов. Это был высокий темнокожий раб в одной набедренной повязке.

– Отсюда нет выхода! – продолжил темнокожий. – И советую тебе прикусить язык, если охрана услышит о побеге – нас тут всех голодом заморят. А я из-за тебя подыхать не собираюсь!

– Ты мне угрожаешь?! – завелся Лудингирра. – Да кто ты такой?!

– Сейчас узнаешь! – с этими словами темнокожий верзила хотел напасть на Лудингирру. Но Эннам с командой корабля вступился за своего господина:

– Сиди тихо, пока кости целы!

И его слова остановили драку.

– Ладно, ничего… – продолжал огрызаться Верзила. – Мы еще с тобой потолкуем, когда никого рядом не будет…

В эту ночь Лудингирра снов не видел. Проснулся от того, что амореи стали отпирать ужасно скрипучую дверь.

– Шевелись, быстрее, быстро, – подгоняли охранники. – А тебе как сказать, а?

Лудингирра понял, это обратились именно к нему. Он поднялся с трудом – за ночь ноги одеревенели и наотрез отказывались подчиняться своему хозяину.

Возле выработки бывшего царского посланника снова ждала его любимая тележка и вечная пыль. Пыль на руднике была повсюду и в рабочих шахтах, и в загоне. Она будто нарочно стремилась попасть человеку внутрь. От этого все рабы непрестанно кашляли. Першило и у Лудингирры в горле. Кроме того, спустя несколько дней он стал чувствовать себя довольно странно – началась апатия. И не только у него. Эннам и остальные черноголовые, прибывшие к амореям за камнем, тоже стали равнодушны ко всему происходящему. Лудингирра связывал это с местным хлебом, точнее с тем, что туда добавляли амореи. Но другой еды не было.

Шли дни, счет коих был потерян. Лудингирра по-прежнему работал «на тележке»: вывозил породу. Со временем он узнал, что положение рабов в аморейских шахтах не одинаковое. Те, кто работает киркой – непосредственно добывает породу, находятся на особом положении. Не только в смысле кормежки, охранники относятся по-другому, особенно если добываешь много. Те же, кто возит тележки – рабы самого низшего сорта.

Однажды Лудингирра решил попытать счастье – поговорить с начальником аморейской охраны по поводу перевода на добычу. К изумлению, Лудингирры Джарлагаб не ударил его кнутом по спине, а сплюнув просто сказал:

– Научись тележку возить исправно – там я посмотреть буду…

Теперь у Лудингирры была лишь одна цель – стать на добычу. Ему казалось, что работать киркой гораздо проще, чем возить породу; может от того, что это ловко получалось у Эннама.

Лудингирра приходил в загон изможденный. Теперь, немного отойдя от шока он стал различать лица некоторых рабов. Здесь были не только его земляки. На амореев работали выходцы из разных племен: темнокожие рабы из Ливии, эламиты… Но лишь одно лицо показалось ему знакомым. Это был рослый исхудавший сгорбленный человек с потухшим взором. Как он еще работал Лудингирра себе не представлял, так как и двигался-то он еле-еле. Похоже и незнакомец тоже узнал Лудингирру. Но где и когда они могли видеться на воле бывший царский купец вспомнить не мог, а подойти к нему почему-то не решался. И однажды по утру этот незнакомец не проснулся…

Когда выволакивали бездыханное тело, Лудингирра все-таки его узнал. Это был командир гарнизона Эреду почтенный Лумма.

Со временем Лудингирра смог приспособиться к арбе. Он уже знал каждый поворот на своем пути. Более того, как-то раз Джарлагаб, видя старания нового раба, молча дал ему лишний кусок хлеба прямо во время работы. От такого внимания к своей персоне, Лудингирра до конца смены летал по разработке со своей тележкой, будто на крыльях. Силы придавала надежда, что когда-нибудь его переведут на кирку.

Хлеб и тухлая вода теперь казались Лудингирре самым лучшим лакомством на свете. Наверно от недостатка и того и другого… А недостаток чувствовался постоянно.

Как-то во время паузы пока нагружалась арба, Лудингирре удалось перекинуться парой слов с Эннамом:

– Что за порода такая?

– Впервые вижу… – сплюнул Эннам. – На диорит уж точно не похож… Амореи называют его Черным солнцем.

– Для чего он им?

– Они его продают, мой господин.

– Откуда знаешь? – удивился Лудингирра.

– Охранники рассказывали…

– Охрана? Ты с ними говорил?! Это ж дикари! Им бы только кнутом по спине…

– С ними можно говорить, – прокашлялся Эннам. – Особенно, если работаешь исправно. Черное солнце добывают здесь с незапамятных времен. Добывают для богов. Они за него хорошо платят.

– Кто? Боги?

– Так сказал охранник. – подтвердил Эннам.

– Бред, не иначе. Они просто посмеялись над тобой…

– Не думаю, мой господин. И еще сказали: скоро боги придут за рудой. И те, кто лучше других справляется получат возможность работать на свежем воздухе на погрузке и увидят богов.

Глава девятая

То утро началось для Дамгулы самым обычным образом – возле чаши для омовения она расчесывала густые локоны. Это занятие сильно ее раздражало и когда служанка с виноватым лицом предстала перед своей госпожой – отреагировала бесцеремонно:

– Пойди прочь, Нинда, не до тебя сейчас…

– Госпожа…

Дамгула поморщилась и с силой попыталась провести гребнем по непослушным всклокоченным волосам.

– Уйди, тебе говорю!

– Госпожа, приходил машким[16] он требовал, чтобы ты, госпожа, к полудню была у судьи.

– Я? У судьи? А ты ничего не напутала? Вечно ты что-то напридумываешь!

Лицо служанки стало еще более виноватым. Ее губы задрожали, и она едва смогла выдавить:

– Нет, моя госпожа… Так сказал машким…

– Гляди… если что не так – накажу!

Дамгула в полной уверенности что сейчас услышит нечто явно нестоящее ее внимания, предстала перед судьей почтенным Акаллой.

– Известно ли тебе, Дамгула дочь Элути, что муж твой совершил кражу? – судья сразу перешел к делу.

Каменный зал, где проходят заседания был пуст и сперва она подумала, что эхо искажает слова судьи, и до ее ушей доходит совсем не тот смысл.

– Кражу? – переспросила Дамгула. – Мой муж – честный человек, уважаемый Акалла. И здесь явная ошибка…

Судья с абсолютным спокойствием продолжил:

– Что ты знаешь о делах своего мужа?

– Я знаю только то, что он никогда не совершал ничего дурного. Он истинный сын Эреду и честно служит своему царю.

– Значит, он не говорил о том, что получил триста мин серебра из казны?

– Нет, почтенный Акалла. – решительно ответила Дамгула. – Такого он не говорил.

– Триста мин – это плата за товар. Он взял ее и исчез… Твой муж должен был вернуться до полной луны, но его нет до сих пор.

– Дорога в земли амореев не близкая, – разумно настаивала Дамгула. – Но боги не оставят его – он вернется. И его возвращение будет лучшим доказательством его невиновности.

Судья подошел к ней и стал рядом.

– Обладая суммой в триста мин можно навсегда уехать из Киэнгира, купить землю, дом, рабов… Завести другую жену…

Она повернулась к оконному проему так, чтобы свет не падал на ее лицо.

– Я знаю только одно: мой муж ни в чем не виноват. – тихо произнесла она. Судье такой ответ пришелся не по нраву, но он старался сохранять беспристрастность.

– Я тебя не тороплю, еще есть время… Позволь я тебя провожу.

Почтенный Акалла повел женщину в небольшой внутренний двор.

– Тебе должно быть известно – говорил на ходу судья. – что казнокрадство приравнивается к измене царю. А ты знаешь какая кара ждет изменников?

И тут Дамгула остановилась.

– О, боги… – прошептала она едва слышно.

Здесь во дворе среди высоких глухих стен стояли колья, а на них насажены тела. Дамгула тут же отвернулась, и дабы не чувствовать истошный запах, прикрыла нос субату.

– Смотри же, смотри! – настаивал судья. – Так поступают с изменниками. Подумай о себе и своем сыне. Подумай – может тебе стоит лично поговорить с царским казначеем. Уверен, он проявит к тебе снисхождение…

– Ах, вон оно что! – открыла лицо Дамгула. – Мне не о чем с ним говорить!

– Тогда знай – если к следующей полной луне твой муж не объявиться – будет суд и все его имущество: и слуги и земля отойдет в казну, а ты сама станешь рабыней и твой сын тоже…

Как она выбралась из этого злополучного места сама не помнила. Ей казалось, что она спит. Спит и не может никак очнуться. В горле все еще стоял тошнотворный запах. Она влетела к себе в дом, сбросила субату – кажется он тоже пропитался смрадом и устремилась в сад, чтобы благоуханье цветов искоренило вонь.

В саду ее ждала женщина с ребенком, одетая в лохмотья. Она стояла спиной в пол-оборота, грязные распущенные волосы закрывали ей лицо. Как могла Нинда впустить ее в дом? Если бы это было во сне, Дамгула решила, что перед ней – призраки один в виде нищенки другой в виде – маленького ребенка. Две мающиеся души. Но поскольку дело обстояло наяву, Дамгула хотела было позвать служанку, чтоб отчитать ее за это безобразие, но женщина обернулась и Дамгула чуть не вскрикнула – в саду была ее сестра.

– Барна! Ты ли? Что с тобой?

Барнамтарра попыталась улыбнуться, но не смогла. Дамгула обняла сестру.

– Да ты откуда здесь? Это твой сын?

Женщина кивнула в ответ.

– Я его только крохой помню… Почему ты так одета? Ты совсем исхудала, побледнела! Где твой муж? Присядь, сюда… вот на скамью.

– У меня больше нет никого… – выдавила женщина. – Никого, кроме тебя и его. – она кивнула на малыша. – Я не ела уже два дня…

– О, боги… Нинда!

– Я здесь, моя госпожа…

– Где ты вечно ходишь?! Принеси скорей еды и вина! Да быстрее, тебе говорю!

– Мой муж… – пробормотала Барна ослабевшим голосом. – Его обвинили в измене царю. Отняли все… Его и меня – в рабство… Мы с сыном сбежали… Я теперь не знаю куда идти…

– Ты правильно сделала, что ко мне пришла. – Дамгула хотела снова обнять сестру, но та ее остановила.

– Мы не можем у тебя долго… Если нас найдут – лишат зрения и вернут хозяину. Накажут и тебя.

– О, боги, да что ж это делается!? – воскликнула Дамгула. – Здесь тебя никто не станет искать.

Служанка быстро накрыла стол в саду. Дамгула протянула племяннику миску с бараньей похлебкой.

– Спасибо, но я уже ел.

– Когда же ты успел?

– Вчера. Мне мама давала… – тихо молвил ребенок.

Барнамтарра хлебнула из миски.

– Ешь, Барна! Что ты? – удивлялась Дамгула.

– Я… Мне что-то нехорошо… я потом. – сестра схватилась за живот.

– Может позвать лекаря?

– Нет. Прошу, не надо,… знаешь, – сказала Барнамтарра и прислушалась к звукам на улице. – У нас в Умме творится что-то страшное: многих знатных людей осудили на смерть… И никто толком не знает за что. Говорят, за неповиновение царю. А еще, говорят, и у вас в городе тоже самое творится. Поэтому, я… – Барнамтарра снова прислушалась. – Я хотела тебя предупредить: надо бежать. А куда бежать – сама про то не ведаю…

Дамгула обняла сестру, и та разрыдалась.

– Я не знаю, что делать, сестренка… Понимаешь, просто не знаю!

– Успокойся, все как-нибудь решится. – утешала Дамгула, – Скоро вернется мой муж, ты ведь помнишь его? Ну вот, он пойдет к царю обо всем расскажет и все наладится. К тому же, имею я право выкупить свою родную сестру из рабства или нет?

Барнамтарра с надеждой посмотрела на сестру.

– Ну, конечно же, имею! – ответила на свой же вопрос Дамгула. – Так что не переживай, поживешь у меня и…

– Спасибо тебе, но мне кажется… это все не спроста: уважаемых людей судят и отбирают имущество, на кол сажают. Их место занимают люди Ургулы. Этот смотритель казны очень дурной человек. Остерегайся его, сестренка! Слышишь?

– Да… да… – растерянно обронила Дамгула. – Сейчас, сейчас я принесу переодеться. Я не хочу, чтобы моя сестра с племянником были в лохмотьях.

– Знаешь, Дамли, я очень – очень тебя люблю. Правда. – вздохнула Барнамтарра. – И хочу, чтобы ты избежала моей участи…

– Я тоже тебя люблю… – суетливо бросила Дамгула. – Я сейчас… выберу тебе платье… Самое лучшее!

Дамгула ушла в дом и стала рыться в сундуке и вдруг поняла: сестра с ней попрощалась. Навсегда.

Откуда взялись силы Дамгула не ведала: бросив платье, она кинулась в сад – ни сестры, ни племянника не было. Пробежав всю улицу в обе стороны, Дамгула вернулась в дом. И в голове ее крутилось: «Уж не видение ли это? Все как-то быстро и неожиданно… А может и вправду Барни живет себе в Умме со своей семьей и все в порядке?…»

В ясном небе висела луна. В пруду мирно плавали золотые рыбки, на столе все так же лежала еда и вино. Исчез только хлеб.

– Нинда! Где моя сестра?

Служанка, виновато глядя на госпожу развела руками:

– Я… я не знаю… была где-то здесь…

******

Лудингирра почувствовал во рту пыль, сплюнул, прокашлялся и уточнил:

– Говоришь: кто хорошо работает увидит богов, так? Интересно, а кто плохо работает?…

Вместо Эннама ответил темнокожий верзила.

– А кто плохо работает, вроде тебя – с теми поступят как обычно…

– Закрой пасть! Тебя никто не спрашивал! – осадил Лудингирра.

– Кем ты тут себя считаешь?

– Тебе какое дело?

– А такое – здесь ты никто. Раб, как и все…

– Если ты считаешь себя рабом, – ответил Лудингирра. – Иди и работай, только пасть закрой, а то пыли наглотаешься.

– Э-э-э, баран, да ты что?! – возмутился Верзила и набросился на Лудингирру.

Эннам, как и прежде хотел разнять, но ему помешали остальные рабы, что соскучились по яркому зрелищу.

– Честный поединок! Честный бой! – кричали они.

– Давай, давай его!

– На землю, ногами его! Ты смотри, а!

Кто-то уже начал делать ставки на победителя – закладывал свой паек, в надежде к ужину получить двойной.

Из дальней штольни прискакал хромой дед. И пытался пробиться сквозь толпу зевак, чтобы своими глазами посмотреть драку.

– Да пустите же меня! Ну чего встал?! Дайте же и мне посмотреть! – кричал он громче всех. – Давай, давай, ломай ему руку!.. Ну! А ты пальцами, пальцами в глаза ему… Э-эх! Не умеют нынче бороться!

Пришло время спохватиться аморейской охране – вся работа на руднике остановилась.

– Э, бараны черноголовые! – крикнул издалека Джарлагаб. – За работу, бараны!

Загрузка...