Справедливый курс (точнее Справедливая сделка, Fair Deal) – программа, выдвинутая в 1949 г. президентом Гарри Трумэном в развитие Нового курса (New Deal). Конгресс отверг большинство ее предложений, сочтя их слишком дорогостоящими, но отдельные меры получили дальнейшее развитие. К концу пребывания Трумэна на посту президента (1952) большая часть программы так и не была выполнена. – Прим. перев.
«Новый федерализм» – название программы президента Никсона (1969–1974), но может быть отнесено к американскому федерализму в целом начиная с последней трети XX в. – Прим. перев.
В ориг. white-hat connotation, т. е. коннотация «белой шляпы». См. след. прим. – Прим. перев.
В ориг. black-hat connotations, т. е. коннотации «черной шляпы». Это и предыдущее выражения пришли из вестернов, где злодеи часто носили шляпы черного цвета, а «хорошие парни» – белого. – Прим. перев.
Быт., 2, 19 и 19–20. – Прим. перев.
Вторая половина XX в. – Прим. перев.
С XIX в. политическая жизнь в Англии определялась соперничеством двух партий – Либеральной и Консервативной, которые возникли на основе бывших парламентских группировок вигов и тори. До середины 80-х годов XIX в. безусловный перевес в парламенте имели либералы, затем они надолго уступили свои позиции консерваторам. На выборах 1906 г. консерваторы потерпели полное поражение и либералы вновь вернулись к власти. В 1915 г., во время Первой мировой войны (1914–1918), руководство Либеральной партии пошло на преобразование либерального правительства в коалиционное с целью консолидации всех правящих сил: либералы, консерваторы, лейбористы (Лейбористская партия существует с 1900 г). В 1916 г. ряд важнейших постов в коалиционном правительстве (во главе с Ллойд Джорджем) заняли консерваторы, и с этого времени начался постепенно набиравший скорость процесс усиления влияния Консервативной партии. – Прим. перев.
Thurmond W. Arnold. The Symbols of Government. New Haven: Yale University Press, 1935.
Новояз (Newspeak) – вымышленный язык из романа Джорджа Оруэлла «1984 год», это язык тоталитарного общества, изуродованный проникшей в него партийно-бюрократической лексикой, иными словами нелепый язык, созданный вопреки естественным языковым нормам и традициям. Базовые принципы построения этого языка объясняются в романе в приложении-эссе «О новоязе». Новояз образуется путем существенного сокращения и упрощения словаря – в частности, путём исключения слов или выражений, описывающих понятия свободы, революции и т. п. – и грамматических правил естественного языка, «старояза». В романе новояз служит тоталитарному режиму и призван сделать невозможным оппозиционный образ мышления («мыслепреступление») или речи. Согласно сюжету романа, новояз должен был полностью вытеснить старояз к 2050 г. – Прим. перев.
Sheldon S. Wolin. Politics and Vision. Boston: Little, Brown& Co., 1960, p. 76.
См. например: Kenneth Clark. The Nude: A Study in Ideal Form. Garden City, N. Y.: Doubleday & Co., 1956, p. 227–228.
Murray Edelman. The Symbolic Uses of Politics. Urbana, Ill.: University of Illinois Press, 1964, p. 19. См. главным образом: Schauer. An Essay on Constitutional Language, 29 U. C. L. A. L. Rev. 797 (1982).
West Virginia State Board of Education v. Barnette, 319 U. S. 624, 662 (1943) (Frankfurter, J., dissenting). Судья Джексон в решении по этому делу, по мнению большинства, был согласен с проделанным Франкфуртером анализом значения символов. См. также: Justice Cardoso in Louis K. Liggett Co. v. Lee, 288 U. S. 517, 586 (1933) и особенно: Moore. The Semantics of Judging, 54 So. Calif. L. Rev. 167 (1981).
«Власть черных» – политический лозунг и название для различных по своему мировоззрению общественных организаций, имеющих целью достижение самоопределения афроамериканцев в Америке. Движение оформилось в конце 1960-х – начале 1970-х годов. Само выражение возникло в 1954 г. как название книги Ричарда Райта. – Прим. перев.
«Kennedy Clashes with CORE Chief», New York Times, December 9, 1966, p. 1.
Антимонопольный закон, или закон Шермана, назван по имени инициатора законопроекта – политика Джона Шермана (Sherman, 1823–1900), в разное время бывшего членом Палаты представителей, сенатором от штата Огайо, государственным секретарем, министром финансов США. В 1890 г. – сенатор и лидер фракции республиканцев в Сенате. Законопроект Шермана вступил в силу 2 июля 1890 г. при президенте Гаррисоне. Однако активно использовать его начал только президент Теодор Рузвельт в своей антитрестовской кампании. Это первый антитрестовский (антимонопольный) закон США, согласно которому создание треста (монополии), препятствующего свободе торговли, или вступление в сговор с такой целью является преступлением. Акт обязывал федеральных прокуроров преследовать такие преступные объединения и устанавливал наказание в виде штрафа, конфискации или тюремного срока до 10 лет. – Прим. перев.
T. H. Williams, Richard N. Current, and Frank Freidel. A History of the United States Since 1865. New York: Alfred A. Knopf, 1961), p. 197.
Закон Клейтона (Clayton act), названный по имени разработчика, Генри Клейтона, был принят в США в 1914 г. при президенте Вудро Вильсоне для уточнения положений, содержащихся в законе Шермана. Определение треста, данное в законе Шермана («договор, объединение в форме треста, или в иной форме, ограничивающее торговлю…»), позволяло использовать этот закон как против монополий, так и против профсоюзов, а равным образом и против фермерских организаций; закон Клейтона устранил антипрофсоюзную (и антифермерскую) лазейку. – Прим. перев.
Великая хартия вольностей – грамота, предъявленная восставшими крупными феодалами английскому королю Иоанну Безземельному, которую он подписал 15 июня 1215 г.; это был первый конституционный акт Англии. – Прим. перев.
Ibid., p. 332.
Thurmond Arnold. The Folklore of Capitalism. New Haven: Yale University Press, 1937, p. 207–208.
Nan Robertson. Teacher Opposes the Term «Negro», New York Times, December 10, 1966, p. 27.
Dean Rusk, et al. The Vietnam Hearings. New York: Random House, 1966, p. 137–138. Цитаты взяты из свидетельств г-на Кенана. См. также: Stone. From a Language Perspective, 90 Yale L. J. 1149 (1981).
Edelman. Symbolic Uses, p. 212. См. также: Ellen Peters. Reality and the Language of Law, 90 Yale L. J. 1193, 1196 (1981); M. H. Hoeflich. The Speculator in the Governmental Theory of the Early Church, Vigiliae Christianae 34 (1980), 120, 125, 127; Deutsch and Hoeflich. Legal Duty and Judicial Style: The Meaning of Precedent, 25 St. Louis U. L. J. 87 (1981).
См. например: Stanley L. Payne. The Art of Asking Questions. Princeton, N. J.: Princeton University Press, 1951.
Bertram D. Wolfe. Three Who Made a Revolution. New York: Stein and Day, 1964, p. 243, 244.
Война во Вьетнаме началась в 1957 г. в Южном Вьетнаме как гражданская война. В 1959 г. в нее был вовлечен и Северный Вьетнам. С 1961 г. в войну вступили США, в 1965 г. они отправили в Южный Вьетнам крупный воинский контингент и начали систематически осуществлять мощные воздушные бомбардировки Северного Вьетнама. В 1975 г. война завершилась военной победой Северного Вьетнама и включением Южного Вьетнама в его состав, в результате чего появилось независимое единое вьетнамское государство. – Прим. перев.
По мере развития событий войны во Вьетнаме последняя оказалась переплетена с шедшими параллельно гражданскими войнами в Лаосе и Камбодже, в которых США также приняли непосредственное участие. Война в Лаосе (1960–1973) в США известна также как «тайная война». – Прим. перев.
См. например: William J. Small. Political Power and the Press. New York: W. W Norton & Co., 1972, p. 204.
В оригинале to terminate with extreme prejudice – эвфемизм для приказа совершить убийство. Точного перевода на русский язык не существует. Выражение строится на игре слов: terminate with prejudice означает «увольнение с ограничением», т. е. увольнение, после которого работник не может работать в близких сферах; в настоящем тексте слово terminate используется в значении «ликвидировать». То есть подразумевается, что после такого – extreme – «увольнения» человек никогда не сможет занимать должность в силу смерти. Выражение начало применяться в военной разведке во время Вьетнамской войны. – Прим. перев.
Под дефолиацией (defoliation – опадение листьев, потеря листвы) здесь имеется в виду намеренное уничтожение американцами во Вьетнаме растительности химическими средствами – Голдуотер требовал ядерной дефолиации вьетнамских джунглей. – Прим. перев.
Time, November 6, 1972, p. 36.
Army Digest, April 1968.
Цит. по: Harry Hoyer. Cultural Implications of some Navajo Linguistics Categories, in Language in Culture and Society, ed. Dell Hymes. New York: Harper and Row, Publishers, 1964, p. 142.
Ibid.
После завоевания Америкой независимости сначала были приняты Статьи Конфедерации (в 1777 г., ратифицированы в 1781 г.). Сторонники более сильного центрального национального правительства – их лидером был Александр Гамильтон – сначала назывались националистами, а затем федералистами. Их оппоненты, сторонники системы, сложившейся в результате принятия Статей, сначала называли себя федералистами (поскольку они были сторонниками сильного федерального, а не национального, правительства), а затем антифедералистами (поскольку они были против федеральной системы, предложенной новой Конституцией; принята в 1778 г. и окончательно ратифицирована в 1790 г.) – Прим. перев.
См.: Martin Diamond. The Federalists’ View of Federalism, in George C. S. Benson et al. Essays in Federalism. Claremont, Ca.: Institute for Studies in Federalism, 1961, p. 27–42.
Laissez faire – первая часть классической максимы, предписывающей государству не вмешиваться в хозяйственную деятельность частных лиц: laissez faire, laissez passer (позволяйте действовать, позволяйте двигаться (фр.)). Источником происхождения этого выражения считается ответ фабриканта Лежандра главе правительства Людовика XIV Жану-Батисту Кольберу, спросившему, что он может сделать для промышленности: «Laissez nous faire» («Позвольте нам действовать»). Впервые встречается в 1736 г. в рукописных мемуарах пересказывавшего эту историю маркиза Рене-Луи д’Аржансона (1694–1757), экс-министра Людовика XV и руководителя внешней политики Франции в 1741–1747 гг.
Каково бы ни было происхождение этой фразы, сама доктрина возникла естественным образом на рубеже XVII–XVIII вв. как протест против избыточного регулирования промышленности со стороны правительства. Содержательно первая часть этой фразы означает требование свободы предпринимательства, вторая – требование свободы торговли. Влияние доктрины laissez faire на реальную жизнь достигло апогея около 1870-х годов. (См. также прим. 61 о манчестерском либерализме на с. 166). – Прим. изд.
Robert G. McCloskey. American Conservatism in the Age of Enterprise. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1951, p. 168–173.
Giovanni Sartori. Democratic Theory. New York: Frederick A. Praeger, Inc., 1965, p. 353.
Луис Харц (Louis Hartz) в книге «The Liberal Tradition in America» (New York: Harcourt, Brace & World, Inc., 1955) подтверждает очевидное равнодушие к социализму и коммунизму в США. [См. рус. пер.: Л. Харц. Либеральная традиция в Америке. М.: Изд. группа «Прогресс» – «Прогресс-Академия», 1993.]
См. например: O. G. Villard. «What Is a Liberal?», Nation, November 27, 1937; M. Thorpe. «Who, Then Is the Liberal? Justice Reynolds and His Decisions», Saturday Evening Post, March 12, 1938; E. F. Goldman and M. Paul. «Liberals on Liberalism: Nine Definitions of Liberalism», New Republic, July 22, 1946; «What Is a Liberal?», Time, February 21, 1949; D. Bendiner. «What Is a Liberal?», Nation, March 26, 1949; R. M. Christenson. «What Is a Liberal?», New Republic, July 19, 1948.
См. также: Lou Harris. «5 % More Call Selves More Liberal», Washington Post, November 27, 1972.
К 1978 г. 42 % опрошенных респондентов назвали себя умеренно консервативными или очень консервативными. В 1964 г. только 30 % опрошенных отнесли себя к этой категории (Adam Clymer. «More Conservatives Share Liberal View», New York Times, January 22, 1978).
Adam B. Ulam. The Unfinished Revolution. New York: Random House, 1960, p. 90.
См. например: Herbert Hoover. The Challenge to Liberty. New York: Charles Scribner’s Sons, 1949, p. 3–10; и Robert A. Taft. «What Is a Liberal», Commercial and Financial Chronicle, May 16, 1946, p. 2641, 2668, 2670.
В начале 1970-х годов либертарианцами стали называть себя американские сторонники классического либерализма, которым не находилось места в сложившемся политическом спектре США, состоявшем из либералов (старых левых – прогрессистов, присвоивших либеральный бренд, чему, собственно, и посвящена настоящая книга), консерваторов (старых правых) и левацких радикалов (новых левых) (см.: Lehr S., Rossetto Jr. L. «The New Right Credo – Libertarianism», The New York Times Magazine, January 10, 1971). Среди либертарианцев есть как сторонники утилитаризма, так и сторонники естественного права. Последние выводят принципы устройства общества из аксиомы самопринадлежности – права собственности человека на собственное тело. И те и другие – исходя из убеждения, что человек сам должен распоряжаться своей жизнью и имуществом и имеет право самостоятельно решать, как ему жить, при условии, что он признает такое же право за другими людьми, – отстаивают максимально широкие права личности и требуют сведения роли государства к необходимому минимуму защите жизни и собственности граждан. Подробнее о доктрине либертарианства см. статью «Либертарианство» в русской Википедии; книги: Боуз Д. Либертарианство: история, принципы, политика. Челябинск: Социум, 2014; Ротбард М. К новой свободе: либертарианский манифест. М.: Новое издательство, 2009. – Прим. изд.
Charles Frankel. «A Liberal Is a Liberal Is a —», New York Times, February 28, 1960, sect. 6, p. 21.
Айк (Ike) – прозвище Дуайта Эйзенхауэра. – Прим. перев.
Цит. по: Emmet John Hughes. The Ordeal of Power: A Political Memoir of the Eisenhower Years. New York: Atheneum, 1963, p. 271.
Frankel, «A Liberal».
См.: «Politics and the Name Game», Time, November 2, 1970.
Alan P. Grimes, «Contemporary American Liberalism», Annuals of the American Academy of Political Sciences (November 1962), 33.
Erwin L. Linn, «Public Opinion Quarterly» 13 (Summer 1949), 299, 300, 307, 309.
Grimes, «Contemporary American Liberalism», p. 33.
It’s Later Than You Think: The Need for a Militant Democracy. New York: Viking Press, 1939, p. 3.
«The Pragmatic Course of Liberalism», Western Political Quarterly 9 (September 1956), 633.
См.: L. T Hobhouse. Liberalism. New York: Henry Holt & Co., 1911 [Л. Т. Гобхаус. Либерализм // О свободе: антология мировой либеральной мысли (I половина XX века). М.: Прогресс-Традиция, 2000. С. 83–182].
Thomas P Neil. The Rise and Decline of Liberalism. Milwaukee: Bruce Publishing Company, 1953, p. 279–280.
Ibid., p. 283.
Guido de Ruggiero. The History of European Liberalism, trans. R. G. Collingwood. Boston: Beacon Press, 1959, p. 156.
Neil. Rise and Decline, p. 278, 279.
Herbert Croly. The Promise of American Life, ed. Arthur M. Schlesinger, Jr., 1909; reprinted ed., Cambridge, Mass.: Belknap Press of Harvard University Press, 1965, p. v.
«Liberalism and the National Idea», in Left, Right, and Center: Essays on Liberalism and Conservatism in United States, ed. Robert A. Goldwin. Chicago: University of Chicago, Public Affairs Conference Center, 1963, p. 143.
Franklin D. Roosevelt. The Public Papers and Addresses of Franklin D. Roosevelt, ed. Samuel I. Roseman. New York: Random House [vols. 1–5], Macmillan Co. [vols. 6–9], Harper & Brothers [vols. 10–12], 1938–1950.
Beer, «Liberalism», p. 144.
Согласно выводам статьи в «Reader’s Guide to Periodical Literature», в десятилетний период 1890–1899 гг. (когда было проиндексировано 56 периодических изданий) только одна статья была озаглавлена «Либерализм». В первые годы Нового курса, с июля 1932 по июнь 1935 г., «Ридерс гайд» проиндексировал 114 периодических изданий и сообщений. Хотя число упоминаемых материалов просто удвоилось – отражая настроения частично более интеллигентной, более ясно мыслящей и политически более сведущей публики, – число статей, отнесенных к теме «Либерализм», увеличилось примерно в сорок раз. Ситуация становится еще более впечатляющей, если вспомнить, что по длительности второй период на треть короче первого.
Другой индекс, отражающий общепринятое употребление и лексику широких масс, это «Нью-Йорк таймс индекс». Предисловие в каждому тому «Индекса» убеждает нас в том, что заголовки статей отражают популярные вопросы каждого года. В один год под одним заголовком может появиться множество статей, а на следующий год этот заголовок может исчезнуть совсем. Результаты исследования «Нью-Йорк таймс индекс» с 1913 по 1965 г. показывают, что до 1922 г. слово «либерализм» в заголовках не встречается вообще. Огромное количество статей, посвященных либерализму как символу, появляется в десятилетие 1930-х годов. Однако исследование показывает только, сколько раз писались статьи, имеющие отношение к либерализму. Оно не показывает того, что, как мы увидим ниже, в период Нового курса было не только больше статей, чем в предыдущий период, но многие из таких статей были гораздо более длинными и более обобщающими, чем до этого; в популярной литературе 1930-х годов вдруг появились полноценные журнальные статьи, в которых обсуждалось понятие «либеральный» как политический символ.
Личная беседа, 26 октября 1966.
Raymond Moley with assistance of Elliot A. Rosen. The First New Deal. New York: Harcourt, Brace & World, Inc., 1966, p. 327 n.