Лейтенант Белозор. Впервые – в журнале «Сын отечества и Северный архив», 1831 год, №№ 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, за подписью: Александр Марлинский, с пометкой: Дагестан, 1830. Текст сверен с беловым автографом, хранящимся в Архиве Бестужевых (ИРЛИ).
Эпиграф взят из стихотворения А. С. Пушкина «К морю» (1824). Первая и четвертая строки цитируются А. Марлинским неточно.
…блокировал при голландских берегах флот французский… – г В 1806 г. Наполеон ввел континентальную систему для подрыва экономического и политического могущества Англии. Англия в ответ на это блокировала в ноябре 1807 г. все порты Франции, Голландии и других европейских стран, присоединившихся к системе Наполеона. С 1812 г. приняла участие в этой блокаде и Россия.
Фальшфейер (нем.) – старинное сигнальное устройство, применяемое на судах для указания их местонахождения и для иллюминации.
Стеньга – верхняя надставная часть мачты.
Шканцы – часть верхней палубы на военных парусных судах, где происходят официальные церемонии.
Битенг – чугунная тумба на палубе на пути движения якорной цепи.
ЛЬЯЛО – водосточный канал вдоль борта в нижней части трюма корабля.
…держим на храпу… – Здесь: работа помп (насосов) с предельной силой.
Марсареи – реи, к которым прикрепляется прямой парус.
Рангоут – совокупность оборудований верхней палубы.
Сенявин Дмитрий Николаевич (1763—1831) – выдающийся русский адмирал, сподвижник Ф. Ф. Ушакова; был главнокомандующим морскими и сухопутными силами на Средиземном море во время 2-й Архипелагами экспедиции русского флота 1805—1807 гг.
Ванты (голл.) – снасти для бокового крепления мачт.
…бить рынду… – звонить в колокол в полдень (от апгл. ring the belle – звонить в колокол).
Сейтали – приспособление из блоков и троса для обтягивания канатов, поддерживающих мачту, для подъема тяжестей.
…обрасопить нос… – повернуть.
Рифмарсель (голл.) – ряд продетых сквозь парус веревок, с помощью которых можно управлять парусом трапециевидной формы.
Репетичный фрегат – фрегат, служащий для немедленного повторения сигналов флагмана.
Выговорная пушка – пушка, подающая сигнал кораблю.
Бейдевинд – курс парусного судна против ветра.
Бизань (голл.) – парус на самой задней мачте.
Ют – кормовая часть верхней палубы судна.
Ростра – площадка над палубой судна для установки шлюпок.
Эпиграф взят из трагедии В. Шекспира «Ричард III» (1592).
Шкоты (голл.) – снасть для управления парусом.
Эней – в греческой мифологии один из троянских героев, сын царя Анхиза и богини Афродиты. Римский поэт Вергилий (70—19 гг. до н. э.) описал приключения Энея в поэме «Энеида».
Стойте, негодяи! (фр.)
Милосердный бог (голл.)
…нового французского короля Луциана… – Речь идет о брате Наполеона I, Луи Бонапарте, который был провозглашен главой Голландского королевства в 1806 г. Он проводил слишком самостоятельную политику и нарушал континентальную блокаду, вследствие чего был отстранен от власти и королевство было включено в состав Французской империи.
Стой, стой! (голл.)
Тьфу! (голл.)
…выброшен из кита, словно Иона… – Иона – один из библейских пророков; согласно легенде, он три дня пребывал в чреве кита.
Как это происходит, спрашиваю я тебя, что во сне души путешествуют по воздуху и посещают одна другую, в то время как тела их находятся бог знает где? Томас Мур (англ.)
Здравствуйте, г. Виктор (фр.)
Гебея (Геба) – в греческой мифологии богиня юности, дочь Зевса и Геры; на пирах богов выполняла обязанности виночерпия.
Брюсов календарь – настольный календарь, составленный библиотекарем В. Куприяновым под наблюдением Якова Брюса в 1709—1715 гг. Содержал астрономические данные, церковные справки и астрологические предсказания.
Пико де ла Мирандола Джованни (1463—1494) – итальянский философ и ученый эпохи Возрождения, полиглот.
Рюйтер (или Рейтер) Михаил-Адриансон (1607—1676) – голландский адмирал.