Зарифа

Душе моей навеки свято

Сплетенье этих горных жил,

Былой реки засохший ил…

Смотрите! Здесь я жил когда-то

И здесь впервые полюбил.

…Травы верблюдам было мало,

В колодцах высохла вода,

И наше племя кочевало

По всей Аравии тогда.

У этих гор, где Антар-витязь

Впустил в пески поток реки,

Сказал нам шейх: «Остановитесь!»

С ним согласились старики.

Была у шейха дочь Зарифа,

Румянощёкая заря.

Коса чернее перьев грифа,

Глаза-бездонные моря.

Дика, горда и неподкупна –

Ты скажешь: лёд ее черты, –

Лишь мне она была доступна,

Лишь я срывал её цветы.

Сходила ночь на смену зною,

В объятьях, в сладостном бреду

Я видел день, когда женою

Я в свой шатёр её введу.

Но шейху на глаза попались

Однажды мы – и царь беды

Увёз её, и мы расстались.

Я шёл за ней, но потерялись

В песках пустынь её следы.

Товарищи трудов и бденья,

Ты, аль-Аля, и ты, Хишам!

Оплачем здесь любви томленья,

Ещё неведомые вам.

Исчезли утренние грёзы,

И тихо лью на склоне дней

Скупые старческие слёзы

Над гробом юности моей.

Загрузка...