Примечания

1

Best.Dog.Ever. (англ). – досл. «Самая лучшая в мире собака».

2

True story (англ.) – досл. «Правдивая история».

3

Стартап – компания с короткой историей операционной деятельности, по впервые данному определению журнала «Форбс» 1976 года. На сегодняшний день термин используется в деловой среде повсеместно.

4

Бизнес-ангелами называют инвесторов, финансирующих начинающие предприятия – стартапы.

5

Одна из крупнейших в США и мире компаний-производителей компьютеров.

6

Ныне «айХартКоммуникейшнс» – одна из крупнейших компаний в сфере СМИ и рекламы.

7

Американский промышленный конгломерат. Его основная деятельность ориентирована на четыре сегмента – технологическое обеспечение аэрофотосъемок; оборудование для морских, защитных и т. п. приложений; инженерные системы различных типов; аэрокосмическая и оборонная электроника.

8

Детская книга Элвина Брукса Уайта. М.: Азбука, 2020.

9

Основная работа Германа Мелвилла. М.: Азбука, 2021.

10

Американская детская сказка о важной роли оптимизма и трудолюбия.

11

Александр Джи. Хат и др. “Natural Speech Reveals the Semantic Maps That Tile Human Cerebral Cortex,” Nature 532 (2016): 453–58, https://www.nature.com/articles/nature17637; Джей. Гонзалез и др. “Reading Cinnamon Activates Olfactory Brain Regions,” Neoroimage 32, no. 2 (2006): 906–12, https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/16651007

12

Джи. Эйч. Бауер и Эм. Си. Кларк “Narrative Stories as Mediators for Serial Learning,” Psychonomic Science 14 (1969): 181–82.

13

Университет Клермонт Градуейт – член сообщества университетов «Клермонт Колледжиз». Предлагает широкий спектр магистерских программ по различным специальностям. Известен в научном сообществе своими исследованиями в области здравоохранения, образования, математики и др.

14

Адренокортикотропный гормон.

15

Джорджио Коричелли “Two-Levels of Mental States Attribution: From Automaticity to Voluntariness,” Neuropsychologia 43, no. 2 (2005): 294–300.

16

Принстонский университет – один из старейших и уважаемых университетов США. Наряду с Гарвардским и другими университетами (всего – 8) принадлежит к Лиге Плюща.

17

Кристофер Джей. Хани и др. “Not Lost in Translation: Neural Responses Shared across Languages,” Journal of Neuroscience 32, no. 44 (2012): 15277-83.

18

«Je ne sais quoi» (фр.) – досл. «Я не знаю что».

19

«Ошибка Декарта».

20

«Рассказывайте, чтобы побеждать. Связь, убеждение и триумф с помощью скрытой силы истории».

21

Компания, занимающаяся производством одежды, посуды и т. п. с яркими жизнерадостными логотипами.

Загрузка...