Виктория Лукьянова Леди Беглянка

Глава 1


Сегодня Хорвил-холл был самым счастливым местом на свете. Отовсюду звучали восторженные голоса, лились музыка и шампанское. Нарядные дамы вальсировали в объятиях благородных лордов. Все выглядело так, словно я попала в сказку.

Мой родной дом преобразился до неузнаваемости. И причиной тому стало торжество, которое, казалось, еще вчера никогда бы не случилось.

– Не могу поверить, – прошептала Селина, схватив меня за левую руку и отводя подальше от шумящей толпы гостей.

– Поверь, сестрица, я тоже не могу поверить, – улыбнулась я, когда вторая моя рука оказалась в плену у Кристины.

Обе младшие сестры тащили меня подальше от сосредоточения веселья.

– Поверить не могу, что вы вместо того, чтобы танцевать, пытаетесь сбежать.

Селина и Кристина переглянулись и разом фыркнули.

– Мы о другом говорим, – проворчала Селина, когда наконец-то позволила высвободить руку из крепкой хватки. Кристина тоже отступила, но с испугом поглядывала по сторонам.

– Девочки, я вас честное слово не узнаю, – сдерживаясь от смеха, проговорила я, рассматривая сестриц. Они выглядели чудесно. Словно сошли с картинки модного журнала для дам, который стал очень популярен полгода назад, когда издательство, раньше выпускавшее унылые серые газеты для господ, решило, что пора бы выпустить для разнообразия брошюру с картинками для благородных дам. Их авантюра оказалась настолько успешной, что тираж нового журнала уже превысил общий тираж трех других газет и журналов, которые это издательство выпускало для господ.

Что же, наш мир менялся. И я не могла не признать того факта, что и мир моей семьи тоже изменился. Например, причиной по которой мы собрались сегодня в Хорвил-холле, нарядившись в самые красивые и изысканные наряды, стала свадьба нашей сестры.

Леди Алисия Дарби выходила замуж за лорда Рикарда Кейна.

Еще год назад подобное утверждение прозвучало бы как злая шутка. И на то было несколько уважительных причин. Первой из них была та, что звучала примерно так: «Леди Дарби не желают выходить замуж». И как бы наша матушка ни старалась сломить нашу волю и выдать своих пятерых дочерей замуж, даже против их воли, у нее ничего не вышло. Второй причиной, по которой этой свадьбы не должно было быть, стало то, что между Алисией и Рикардом была настоящая пропасть. Он терпеть не мог леди-выскочку, которая упорным трудом, знаниями и желанием пробивала себе путь в Министерстве, где благородному лорду Кейну все доставалось намного проще. Ведь он был мужчиной. Но Алисия так просто не сдавалась и за свои заслуги она получила даже больше, чем рассчитывала. Теперь ее знали, как первую женщину-адвоката, и лорду Кейну пришлось смириться с мыслью, что его новоиспеченная жена волне успешна без громкой фамилии своего мужа.

Еще одной причиной, почему сегодня не могло бы состояться торжество, собравшее под крышей поместья семьи Дарби всех родственников, друзей и знакомых, так то, что Алисия и лорд Кейн друг друга на дух не переносили. Она упрямая и своевольная, он тоже упрямый и властный. Они столкнулись как две стихии, и никто не желал уступать друг другу, если бы не одно происшествие, которое едва не подвело их под венец. Но тогда ни Алисия, ни лорд Кейн не желали уступать, а когда ситуация, едва не вышедшая из-под контроля, наконец разрешилась, на месте ненависти и гнева зародилось новое чувство. Хрупкое, нежное, едва уловимое, но оно сплело их судьбы и стало называться любовью.

Вот что случилось в поместье семейства Дарби.

Моя старшая сестра Алисия сегодня стала женой лорда Кейна по любви и полному согласию. И я так была счастлива, что едва сдержалась на церемонии, чтобы не разрыдаться от умиления. Зато мои младшие сестрицы реагировали иначе.

Выпучив глаза и вжав головы в плечи, Селина и Кристина бегали по залу, прятались от родителей, особенно от матушки, и перешептывались, оглядываясь по сторонам. А когда добрались до меня, то не теряя время даром, утащили за собой в темный закуток, намереваясь что-то сказать. И я дала им возможность отдышаться и убедиться, что наша матушка не найдет своих дочек, прячущихся за колонной.

– Так что же случилось с вами? – спросила я, взглянув на сестер. – Неужели вы не рады тому, что наша Алисия вышла замуж?

Сестры испуганно переглянулись. Я подавила смешок.

– Не помню, когда вы так боялись свадьбы.

– Мы не боимся, – вспыхнула Селина, с вызовом взглянув на меня. – Не боимся свадьбы, но когда она не в нашем доме. Разве ты не понимаешь, что это значит для нас?

Я удивленно уставилась на Селину. Та прищурилась в ответ.

– Ведь свадьба – это весело. Бал, красивые наряды, угощения, музыка. Вы это так любите.

Селина промолчала. Тогда я перевела взгляд на Кристину, и та тоже, о боги, прищурилась. Две вредные сестренки, похожие друг на друга как две капли воды, смотрели на меня так, словно я лишилась рассудка и только что произнесла несусветную чушь.

– Ладно, сдаюсь. Что не так со свадьбой Алисии? – Я развела руки в стороны, не понимая, какого ответа от меня хотели слышать близняшки.

Тогда Селина, чуть подавшись вперед, зловеще зашептала:

– Сегодня вышла замуж Алисия, а завтра это случится с любой из нас. А знаешь почему?

Я изумленно изогнула бровь. Селина кровожадно ухмыльнулась.

– Потому что наша матушка теперь точно не успокоится, пока не выдаст всех своих дочерей замуж. И ты будешь следующей, Ив.

Не успела я возмутиться, услышав совершенно несмешное предположение, как Кристина вмешалась в наш диалог добавив:

– Думаю, Ив будет третьей. Кажется, Абигейл ее опережает, – и в подтверждение своих слов сестра указала куда-то вперед и чуть левее от меня. Я обернулась и быстро отыскала взглядом то, на что указывала Кристина.

Выдохнула я громко, с надрывом.

– Этого не может быть, – прошептала, чувствуя, как земля под ногами зашаталась.

Кажется, мой мир теперь точно не будет прежним, ведь я видела, как моя сестра, та самая недотрога, которая боялась людей, боялась магии и больше всего на свете боялась себя, теперь танцевала в объятиях сурового на вид мужчины и улыбалась так, словно была самым счастливым человеком на свете. А этот господин, суровый лишь на вид, отвечал моей сестре тем же – его тонкие губы изгибались в полуулыбке, его руки нежно обнимали Аби. Они взгляд друг от друга оторвать не могли, о чем-то перешептываясь, пока кружились в танце чуть в стороне от остальных пар.

– Наверное, нам что-то подмешали в шампанское, – протянула Селина, глядя во все глаза на, казалось бы, невозможную парочку.

– Это магия, не иначе, – ответила я, прикусив губу.

– Не магия, – отозвалась Кристина. – Его зовут Джиффард Блэк. Он, насколько мне запомнилось, друг лорда Кейна. – Мы разом глянули на Кристину. Та пожала плечами. – Я же матушке помогала списки составлять. Его имя там фигурировало. Но я не знала, что Аби знакома с ним.

– А они точно знакомы, – отозвалась Селина. – Иначе Аби его к себе на пушечный выстрел не подпустила бы.

– И не просто знакомы, – вторила ей близняшка. – Кажется, наша сестренка влюблена по уши в этого господина.

– Ох, вы говорите такие глупости, – проговорила я, поражаясь, как взволнованно звучал мой голос.

– Нет, Ив, это не глупости, – ответила мне Кристина. – Что бы ни произошло между ними, но Аби и лорд Блэк точно знакомы. И влюблены. Это факт.

Последние слова, произнесенные Кристиной, повергли меня в немой шок.

Я качала головой, отказываясь верить сестрам, но те убеждали меня в обратном, пока я наблюдала за Абигейл, не веря своим глазам. Аби и лорд Блэк. Интересно кто он такой? И как ему удалось сделать невозможное, а именно прикасаться к Аби, и при этом сестра выглядела настолько счастливой, что у меня даже дыхание перехватило. Возможно, по этой причине мне не сразу стало понятно, отчего близняшки разом замолкли, но когда я повернулась к ним, чтобы высказать свое мнение, обе сестренки кивнули и поспешно ушли, бросая меня один на один с той, от кого младшие дочери семейства Дарби прятались весь день.

– Ивонна! Наконец-то я тебя нашла, – воскликнула матушка, приблизившись ко мне. – Ты видела своих сестер? Селина и Кристина куда-то подевались, что на них совершенно не похоже.

– Да, матушка, совершенно непохоже, – промолвила я, внезапно догадавшись, что она не видела ни близняшек, которые стояли здесь со мной еще мгновение назад, ни кружащейся по бальному залу пары. – Позвольте мне помочь вам поискать Селину и Кристину. Кажется, я видела их минут десять назад вон там, – и указала противоположное от танцующих пар направление.

Матушка позволила подхватить себя под локоток и увести прочь от заканчивающих свой танец пар, а я мысленно выдохнула и помолилась, чтобы Абигейл хватило ума держаться от этого лорда Блэка как можно дальше, пока матушка не потребовала от них объяснений. Мы удались достаточно далеко, но близняшки словно в воду канули. Матушка что-то недовольно проворчала себе под нос.

– Ох, не переживайте. Думаю, они воруют сладости. Или занимаются еще какими-нибудь детскими шалостями.

Матушка с упреком взглянула на меня, и мне пришлось прикусить язык. Натянуто улыбнувшись, я бросила мимолетный взгляд на расходящиеся пары, которые совсем недавно кружили по залу, как матушка вдруг заявила:

– Если ты думаешь, что я не заметила Абигейл и лорда Блэка, то ты, моя дорогуша, ошибаешься.

У меня от лица кровь отлила, а матушка хитро улыбнулась.

– Лорд Блэк уже приглашен к нам на ужин завтра, – и вздернув носик, матушка удалилась прочь с видом победителя. Я же тихо выдохнула и покачала головой.

Ох, бедняжка Аби! Надеюсь, она действительно влюблена в лорда Блэка, а тот испытывает к ней ровно такие же чувства, иначе матушка сделает все возможное и невозможное, но в нашем доме вскоре состоятся еще одна свадьба. Близняшки были правы. Мы, леди Дарби, в опасности!

Загрузка...