Сатанахач (Коджадак) – гора вулканического происхождения высотой 3919 м, находится в Азербайджане, на границе с Арменией. Название горы переводится на русский как «Крест сатаны».
Севанский (Шахдагский) хребет – горный хребет в системе Малого Кавказа длиной около 70 км, высотой до 3367 м над уровнем моря; тянется вдоль северо-восточного берега озера Севан, по границе Армении и Азербайджана.
Озеро Севан – высокогорное пресное озеро, которое называют лазурной жемчужиной Армении.
Джангулюм – так в Армении называется первоцвет весенний, или примула весенняя. Это растение встречается в Европе и Азии; предпочитает луга, поляны, опушки.
Джан – слово, часто употребляемое в армянском языке в значении «дорогой»; подчеркивает тёплое отношение к родным, друзьям, любимым и близким людям. Используется и как приставка-окончание к имени.
Зангезур – район в юго-восточной части Армении, с 1995 года называется Сюникская область. Административный центр – город Капан.
Бурум – армянский тип бутерброда, который делается из лаваша. В него кладутся, к примеру, сыр или мясо, зелень, и всё это сворачивается в трубочку. Бурум в переводе с армянского означает «в ладони».
Селимский перевал – горный перевал в Армении на высоте 2500 м; из-за большого количества осадков обычно открыт для проезда с мая по ноябрь.
Айзеры – так иногда, уничижительно, армяне в разговорах называют азербайджанцев.
Минская группа – группа стран-членов ОБСЕ, занимающаяся поиском мирного урегулирования Карабахского конфликта, в которую входят Россия, Белоруссия, Швеция, Германия, Италия, Армения, Азербайджан, Турция, Финляндия.
Азизбековский район – с 1990 года переименован в Вайкский район, а в 1995 году упразднён при переходе Армении на новое административно-территориальное деление.
Драм – армянская денежная единица, что дословно переводится как «деньга». Курс драма к рублю составляет 10:1. 5 тысяч драмов – это примерно 500 российских рублей.
На армянских деньгах изображены портреты великих сынов Армении, в основном писателей и художников. На купюре в 5 тысяч драмов изображён портрет национального поэта страны Ованеса Туманяна.
На купюрах в 20 тысяч армянских драмов изображён портрет известного художника XX века Мартироса Сарьяна.
На купюре достоинством в 10 тысяч драмов – портрет армянского поэта и прозаика Аветика Исаакяна.
Стихи Амо Сагияна «Отпустите меня, и я пойду» – философские стихи о возрасте человека и о том, что в жизни наступает пора, когда надо уходить так, как будто ты уже никому не нужен.
«Торжокские золотошвеи» – фабрика в городе Торжок Тверской области. Это некогда известное в Советском Союзе и за рубежом предприятие, где изготавливали очень красивые изделия с золотым шитьём.
Турки – в данном случае имеются в виду азербайджанцы, которых в Армении очень часто называют турками, учитывая их родственные связи и схожесть языка.
Военные действия с 1 по 5 апреля 2016 г. между ВС Азербайджана с одной стороны, и ВС Армении и армии обороны Нагорно-Карабахской Республики, с другой стороны. В результате тяжелейших боев несколько командных высот перешли обратно к азербайджанской стороне.
Землетрясение в Армении произошло 7 декабря 1988 года, с эпицентром в г. Спитак.
Рашид Бейбутов – оперный и эстрадный певец, народный артист СССР.
Зейнаб Ханларова – оперная певица, народная артистка СССР.
Самед Вургун – азербайджанский поэт и драматург.
СНБ – Служба национальной безопасности Армении – правопреемник КГБ СССР.
Талыши – народ иранского происхождения, проживающий на юго-востоке Азербайджана с давних времен.
Сашик – Александр Саргсян, близкий к властям бизнесмен, родной брат Сержа Саргсяна, президента страны с 2008 по 2018 г.