– Мы уже далеко зашли, – отметил Чэнь Ло спустя четверть часа. – Ты уверен, что слышал птиц?
Чэнь Юй, шедший чуть позади, спешно вытер губы: он наткнулся на кустик с ягодами и тайком от брата их съел, утолив тем самым жажду.
– Уверен, – сказал он, – птицы хлопали крыльями. Фазаны, быть может, или дикие куры.
Чэнь Ло с сомнением покачал головой. Пока они шли, он внимательно оглядывал окрестности, но не заметил следов птиц: ни помёта на земле, ни выроненных перьев, ни старых гнёзд. К тому же дикие куры не куропатки, молчком не сидят, он давно бы услышал их квохтанье. Да и лес здесь явно неподходящий для гнездования: слишком мало кустов, где можно было бы укрыться, а те, что попадались, пусты, Чэнь Ло проверил.
– И мы видели ворону, – продолжал настаивать Чэнь Юй.
Ворону они действительно видели, но как знать, что ей понадобилось в лесу? Вороньих гнёзд на деревьях ведь Чэнь Ло тоже не обнаружил.
– Какой ты нудный, – с отвращением сказал Чэнь Юй, когда брат поделился с ним соображениями. – Птицы хорошо умеют скрываться. Рядом пройдёшь – и не заметишь. Нужно лучше искать, вот и всё. – И он продемонстрировал брату птичье перо, такое ободранное, словно его собака изжевала и выплюнула.
Чэнь Ло взял перо двумя пальцами и, не скрывая брезгливости, его оглядел.
– Дикие куры, – объявил Чэнь Юй, – как я и говорил.
Если это перо и принадлежало дикой курице, то она наверняка давно уже умерла от старости или парши.
– И где ты его нашёл? – с подозрением спросил Чэнь Ло.
– Там, – небрежно ответил Чэнь Юй, и рука его описала расплывчатый круг в воздухе, из чего Чэнь Ло сделал вывод, что места брат не запомнил, просто подобрал по дороге и забыл сразу же об этом сказать, а теперь вспомнил, когда они заговорили о гнёздах.
– Вернёмся и поищем ещё? – на всякий случай предложил Чэнь Ло.
– Пф, – заупрямился Чэнь Юй, – та птица наверняка убежала в лес.
– Та птица? – опешил Чэнь Ло. – Какая птица?
– Та, что выронила это перо, – важно сказал Чэнь Юй.
Чэнь Ло мысленно вздохнул. А он-то уж думал…
– Вперёд! – тоном полководца провозгласил Чэнь Юй и потопал в лес, задавая направление.
Чэнь Ло, прежде чем последовать за ним, вскинул голову и поглядел вверх. Небо изменило цвет, близился час Ю-цзи[11].
– Отец велел нам возвратиться до заката, – напомнил он брату.
– Я без добычи не вернусь, – категорично утвердил тот. – А ты только время тянешь. Что опять?
Чэнь Ло и сам не понимал, что ему во всём этом не нравится. Ветер, налетевший и всколыхнувший деревья? Запах прелых листьев? Или внезапная мысль о демонах, которые могут прятаться в тенях деревьев? Он сунул руку за пазуху и вытащил мешочек с освящённой солью.
– Н-да… – протянул Чэнь Юй, не скрывая презрения.
– Запах соли меня успокаивает, – попытался оправдаться Чэнь Ло, густо краснея.
– А разве соль вообще пахнет? – усомнился Чэнь Юй, очень небрежно выхватывая сяндай у брата.
– Отдай! – всполошился Чэнь Ло. – У тебя свой есть!
В потасовке, которую они устроили, мешочек развязался и соль просыпалась. Чэнь Ло горестно вскрикнул: дурной знак! Чэнь Юй только закатил глаза – что за суеверное малодушие! – но собственный сяндай отдавать брату взамен испорченного и не подумал. В мешочке осталось всего несколько крупиц соли, Чэнь Ло натуго завязал его и спрятал, прожигая брата взглядом. Тот невозмутимо расшвырял сапогом листву, мешая рассыпавшуюся соль с землёй.
– Ты ведь не веришь в демонов, – сказал он, – значит, она всё равно для тебя бесполезна.
– Ты тоже не веришь, – буркнул Чэнь Ло. – Отчего же свою не выбросишь?
– Моя-то соль не просыпалась, – с искренним удивлением возразил Чэнь Юй. – Пошли уже. Или мне тебя за шиворот тащить?
Они углубились дальше в лес, запах прелой листвы только усиливался. Солнце едва проникало сквозь сомкнутые кроны деревьев, почва была влажной. Птицам – раздолье: прошлогодняя листва притягательна для разных червей.
– А птиц здесь нет и не было, – сказал Чэнь Ло, изучив землю под ногами. – Они бы точно наследили, гоняясь за червями.
Но Чэнь Юй сдаваться не пожелал. Он ткнул пальцем вперёд и объявил:
– Давай разделимся. Ты пойдёшь в эту строну, я – в ту. Так мы скорее что-нибудь отыщем.
Мысль казалась разумной. Чэнь Ло развернулся и пошёл в указанном братом направлении.
«Зная его, – машинально подумал он, – если он добудет птицу, то бросит меня и вернётся домой первым. Просто поброжу по лесу и вернусь домой. Я никогда не хотел главенствовать в семье…»
– Эй, Ло-Ло! – окликнул его издали Чэнь Юй. – Погляди, что я нашёл!
Чэнь Ло, ещё не оборачиваясь, тут же укорил себя: как плохо он подумал о брате! А ведь тот первым же делом его позвал, стоило ему найти что-то. Судя по торжеству в голосе, гнездо с птенцами, не меньше, а то и вовсе беличье дупло.
– Что ты там нашёл? – спросил Чэнь Ло, обернувшись.
И вот тут что-то ударило его в грудь.