Михаил Синельников /Москва/

С лампой Аладдина

«Сначала медвежонка с обезьяной…»

Сначала медвежонка с обезьяной,

Мохнатых, он укладывал в постель.

Потом, костыль отставив деревянный,

Ложился сам. Всё видится досель.

Его игрушки – милая причуда.

Был строг и горек величавый стих.

Но всё же он людей любил, покуда

Остаток детства сохранялся в них.

В нём этот сгусток не перемололи.

Всё не взрослел. Должно быть, потому,

По святости, и смерть во сне, без боли,

Завидная, дарована ему.

Ну, что ещё? Пред зорким агитпропом

Стоял, робея, трогательно прост.

А иногда возился с телескопом.

Теперь его ищу я среди звезд.

Орестея

Бегущему, бредущему пустыней,

Вдыхающему жертвенника дым

Оресту нет спасенья от эринний,

И всё язвят, и гонятся за ним.

Становятся с годами только строже

И разрушают временный приют,

И охлаждают на любовном ложе,

И даже оглянуться не дают.

Вот – первый Гамлет и цена поступка.

Уже грызут, за горло ухватив!

А там сомненья и судьбе уступка,

И гордый Шостаковича мотив.

Другу

М. Н.

Возможный срок установить стремишься,

Симптомы изучаешь, не спеша.

Склоняешься над ослабевшей мышцей.

Меж тем наружу просится душа.

Пока она ещё не отлетела,

Декарта хладнокровный ученик,

Ты наблюдаешь умиранье тела,

С пришедшим шутишь и ведёшь дневник.

Ты тем врачам сродни, что прививали

Себе холеру, оспу и чуму.

И жизнь – болезнь, излечится едва ли…

Я так дивлюсь упрямству твоему!

Завидую, естествоиспытатель,

Твоей сноровке жесткой и судьбе,

И полагаю, давний мой приятель,

Ещё продлится опыт на себе.

«Но что есть истина? Ответа не даёт…»

Но что есть истина? Ответа не даёт

И побродяжка в голубом хитоне,

А между тем, беснуется народ,

Потеют прокуратора ладони.

Вот руки он умыл, и сам душой не здесь,

А там, где, осенен зарею золотою,

Сияет вечный Рим. И христианство – смесь

Семитской жалости с арийской прямотою.

Ну, а сейчас визит к Сатанаилу.

Он постарел, однако, и ему

С Творцом уже бороться не под силу

И холодно на даче одному.

Поскольку я ещё чего-то стою,

И вся душа не спалена дотла, —

Согрет его угрюмой добротою,

Забвеньем причиненного мне зла.

Ложь

Становится необходима,

И, хоть «святой» её зови,

Наглеет, не проходит мимо,

Царит в душе, живёт в крови.

И одиночество – не отдых,

Лжёшь и себе, что ни скажи!

Лишь иногда, в больших невзгодах,

Освобождаешься от лжи.

А не уходит, льнёт к порогу,

Ждёт, жадно вслушиваясь в тишь,

Что вновь покличешь на подмогу,

Но ты страдаешь и молчишь.

«Ну, вот, из расы низшей…»

Ну, вот, из расы низшей —

Хохдойча торжество.

Немецкой речи Ницше

Учился у него.

И снежный Север искрист,

И нежен Иордан,

И элегантный выкрест

Вам в наказанье дан.

Вдруг ветер от Ливана

На рейнский звукоряд

Дохнёт благоуханно,

И пальмы шелестят.

Как царский гнев смиряли струны,

Припоминал, касаясь струн,

Былой арфист и пращник юный,

Седой пред Господом плясун.

И сын был тоже музыкален,

Он хорами наполнил храм.

Еще из пепла и развалин

Они взывали к небесам.

Но времени поток немалый

В каком-то бытии втором

Кимвалы превратил в цимбалы,

Лихим припевом сделал гром.

На конкурсах рыдали скрипки,

И, бодр и затаенно сир,

Заветной арфы отзвук зыбкий

Вливался в лагерный ревир.

Бакунин

Бакунин. Не было с ним сладу.

Когда в Саксонии он жил,

На дрезденскую баррикаду

Поднять Мадонну предложил.

И в Богоматерь Рафаэля

Послав ядро, примкнув штыки

И в лики ангельские целя,

Пошли бы прусские стрелки.

Она бы в грохоте обстрела

На битый мрамор и гранит,

На мировой пожар смотрела,

Как, может быть, сейчас глядит.

«В ночь перед их переселеньем…»

В ночь перед их переселеньем

Трудился горцев общий сбор,

И в ссылке новым поколеньям

Передавалась тайна гор.

Вода исчезла, стало сухо.

Лишь избранным в пустом краю

Благоволенье злого духа

Дарило редкую струю.

И пришлые в своей печали,

Конечно, знали, руки чьи

Все родники замуровали,

Под глыбы спрятали ручьи.

И эти водяные жилы

Хозяев ждали много лет,

Чтоб ливнем неизбывной силы,

Ликуя, выбежать на свет.

Переулок

В мираже детских тех прогулок

Средь солнцепёков и прохлад,

Всё чудилось, что переулок

В заветный выведет Багдад.

И в самом деле веял жаром

Туземных кузниц город мой,

Задорным гомонил базаром,

Пестрел узорною кошмой.

Урюк в цвету, плевок верблюда,

Как выпавший в июле снег,

Арыка плеск – всё было чудом,

И я не знал, что страшен век.

И жизнь прошла, но всё едино

Тот дивный мир невдалеке,

И вечно лампу Аладдина

Несу в мальчишеской руке.

Загрузка...