Примечания

1

Инджо Чосон (1595–1649) – 16-й король государства Чосон, правил в 1623–1649 годах.

2

Адмирал флота, живший во времена правления династии Чосон, прославился победами над морским флотом Японии.

3

Кит. 萬波息笛 – флейта, усмиряющая десять тысяч волн. – Здесь и далее прим. перев., если не указано другое.

4

Чосон – правящая династия в Корее, с которой, собственно, и началась эпоха императоров. При ней возникла корейская письменность, небывалого расцвета достигли искусство и культура. Государство Чосон просуществовало 500 лет – с 1392 по 1897 год.

5

Кор. 당간지주, 幢竿支柱 – флагшток, каменные колонны.

6

Кэрролл Л. Алиса в стране чудес. Глава I. Вниз по кроличьей норе. Перевод Н. Демуровой.

7

Ким Ёна – южнокорейская фигуристка, выступающая в одиночном катании. Олимпийская чемпионка (2010).

8

Правило шести вопросов: кто, где, как, когда, зачем и почему.

9

Если переводить дословно с корейского, она зовет его Ким Собачья Какашка.

10

Персонаж из корейского романа «Сказание о Хон Гильдоне», его часто сравнивают с английским Робин Гудом.

11

Речь идет о корпускулярно-волновом (или квантово-волновом) дуализме.

12

Достопримечательность Сеула – небоскреб Юксам-билдинг на острове Ёыйдо. В здании высотой 249 метров 63 этажа, из них три – подземные. – Прим. ред.

13

Самый крупный и популярный пляж в Южной Корее. Расположен на окраине города Пусан, на побережье Корейского пролива. – Прим. ред.

14

Кор. 제자 – в тхэквондо: ученик, последователь.

Загрузка...