Давно это было, в те времена правил двадцать пятый король Когуре – славный Пхенганван. Возле славного города Пхеньяна, у самой крепостной стены, жил юноша со своей старой и давно ослепшей матерью. Звали этого юношу Ондар. Жили они очень бедно, но юноша был очень хорошим и почтительным сыном. Кормились они зачастую, чем придётся, пойдёт Ондар в горы, найдёт там кору вяза или корни аррорута, тем и сыты бывают. А в те дни, когда не получалось раздобыть юноше еды, приходилось ему к крепостной стене идти, да подаяния просить.
Вырос Ондар рослым да крепким, но из-за нищеты ходил в рваных лохмотьях и соломенных сандалиях на босу ногу всю зиму и лето. Всегда растрепанный да неумытый вызывал он своим видом насмешки окружающих. То дураком его называют, то простофилей, то потешаются над тем, как он ради слепой матери подаяние просит.
Но только не был юноша таким, каким его все знали. Если бы причесать его, умыть, да одеть лучше, то на такого статного красавца заглядеться можно было бы. Да и сообразительности ему тоже не занимать, а про доброе сердце и говорить нечего. Но пока приходилось Ондару сносить насмешки и оскорбления.
В то время, у короля Пхенганвана расцветала, словно прекрасный цветок единственная дочь. Но не только красотой славилась девушка, была она очень и добросердечная. Ко всем людям она относилась с душевной теплотой, невзирая на то, кто перед ней – знатный вельможа или бедняк. И всё бы хорошо, но была у принцессы одна особенность: по малейшему поводу она расстраивалась и заливалась слезами. Если рано её разбудят – плачет, поздно разбудят, опять она слезами заливается. И прозвали её люди за это принцессой – плаксой. А король её никогда не ругает, только шутит иногда:
– Если будешь столько плакать, то придётся тебя выдать замуж за Ондара – дурачка! Ведь никто больше такую плаксу в жёны не возьмёт!
Промчалось незаметно несколько лет, и принцесса превратилась в настоящую красавицу шестнадцати лет. Плаксой её уже больше никто не называл, потому что больше она не капризничала, и не плакала. Пришло время королю женихов для дочери подыскивать. Долго перебирая кандидатуры, выбрал король сына сановника – Ко. Не случайно выбор пал на этого юношу. Был он и статен, и высок, и богат, и происхождения благородного, а самое главное, отец его, сановник Ко, в своё время помог королю занять трон.
Всем хорош был жених принцессы, но только девушке он не по нраву. Мечтает принцесса только об Ондаре-дурачке! Но слово короля – закон и вот уже и пир в честь жениха во дворце намечается.
К вечеру собрались все сановники, вельможи и знатные люди королевства на пир. Облачились в праздничные одежды, надели золотые украшения. Нарядился и король, корону золотую надел. Но больше всех нарядился будущий жених, драгоценностей на нём столько, сколько звёзд на ночном небе. А будущей невесты всё нет и нет. Послали за ней служанку, потом вторую. Пир давно пора начинать, гости заждались, жених нервничать стал, а принцесса не торопится. Но вот, наконец, вышла к гостям девушка, одетая в самое простое платье, словно не на пир пришла.
Посмотрел на неё король удивлённо и спрашивает:
– Отчего ты не оделась, как подобает, дочь моя?
А принцесса ему отвечает:
– Прости меня, отец, но не пойду я замуж за этого юношу Ко!
Король даже побледнел от неожиданности. А принцесса продолжает:
– Вспомни, отец, как ты, когда я плакала, обещал выдать меня за Ондара. А король не должен нарушать своё обещание!
Не по нраву пришлись королю её слова, он и говорит:
– Что за глупые шутки ты шутишь при всех гостях?
А принцесса всё одно твердит:
– Такова была твоя воля, разве могу я её нарушить? Зря собрались здесь эти вельможи, нет у меня другого жениха, кроме Ондара!
Разгневался тут король и закричал:
– Раз ты осмелилась перечить мне, отправляйся тогда к своему дурачку Ондару! Видеть тебя больше не желаю!
Гости стали переглядываться, не понимая, что здесь происходит.
Тут король грозно заявил:
– Нет у меня отныне дочери!
Произнес король эти слова и вышел из праздничного зала. Замерли все гости от такого заявления, ушам своим не верят. А принцесса выбежала из дворца и отправилась Ондара искать. Подошла она к крепостной стене, видит у старого вяза домик стоит. Вошла она в дом и спрашивает:
– Здесь ли Ондар живет?
А Ондара в это время дома не было, только его старая слепая мать в углу сидела. Повернула старуха голову и спрашивает гостью:
– А ты кто, и зачем тебе мой сын понадобился?
Обрадовалась девушка, что нашла дом своего милого и говорит:
– Значит, Ондар ваш сын?
– Так и есть, – ответила старуха.
Стала принцесса дом Ондара разглядывать. В диковинку ей такое бедное жилище: дом – не дом, вместо крыши – кора древесная, а вместо двери – проём, завешанный грубой мешковиной.
Подошла принцесса к слепой старухе, взяла её за руку и спрашивает:
– Где же ваш сын?
А старуха отдёрнула руку и испуганно забормотала:
– Мой сын никогда ничего плохого не делал! В горах собирает он кору, а иногда из-за нужды подаяние просит. Ни в чём он не повинен!
А принцесса ей и говорит:
– Не бойтесь! Мне только увидеть его надобно и попросить о чём-то.
Но слепая старуха не успокоилась:
– О чём тебе моего сына просить? Пахнешь ты как богатая девица, и руки у тебя изнеженные!
– Темнеть стало, – сказала принцесса, – пойду я Ондара встречать, и вышла девушка на улицу. Направилась она в горы навстречу Ондару, а он в это время как раз домой с корой возвращался.
Увидела принцесса юношу и говорит:
– Скажи мне, ты случайно, не Ондар?
Изумился юноша и спрашивает:
– И зачем я тебе, красавица, понадобился?
Рассказала принцесса Ондару всё от самого начала и до того момента, как она здесь очутилась. Выслушал юноша эту странную историю и сказал:
– Не знаю кто ты, но точно, не принцесса!
А девушка и говорит:
– Прошу тебя, поверь мне!
Но Ондар покачал головой и сказал:
– Да такого просто быть не может, чтобы принцесса за такого бедняка, как я замуж хотела выйти! Я скорее поверю в то, что ты лиса-оборотень!
Повернулся юноша и пошёл домой. А принцессе идти не куда, провела она ночь под открытым небом, а к утру совсем замёрзнув, пришла в дом к Ондару.
Старуха – мать, выслушав её, говорит:
– Не было такого отродясь, чтобы принцесса за бедняка замуж вышла и поселилась в его жалкой лачуге!
Принцесса на это ей ответила:
– Слышала я, что мудрые люди говорили: для любви и счастья не нужны богатства. Можно жить счастливо, делясь одной чашкой риса и укрываясь лоскутным одеялом.
Нечего было ответить на это старой матери Ондара. И стала принцесса женой её сына.
К слову сказать, пришла девушка в дом Ондара не с пустыми руками, захватила она с собой из дворца свои драгоценные украшения. Продав их, купили молодожёны себе дом и вола, а Ондару купили лук и стрелы, чтобы он охотиться стал. И зажили молодые хорошо, ладят друг с другом, друг на друга не налюбуются. Принцесса – красавица, да и Ондар молодцом стал умытый, причесанный, одет как следует. Не узнают люди Ондара, и дураком его больше никто не смеет называть. А каким он охотником сделался, никто в округе ему в сноровке не уступит!
Пришла весна. И приблизилось время для состязания охотников, по случаю жертвоприношения Небу. Стал Ондар к этим соревнованиям готовиться, а принцесса ему и говорит:
– Нет тебе равных, Ондар, во всём королевстве, должен ты сегодня победить в этих соревнованиях.
А сама думает: «Пусть все узнают, какой у меня муж! И отец, и даже этот напыщенный сынок Ко»! И чтобы помочь Ондару победить, подарила она ему самого лучшего коня. Ведь от коня многое зависит. Вспомнила принцесса слова своего конюха: «С хорошим конём и враг не страшен»!
И вот, наступил день весеннего жертвоприношения Небу. День выдался удивительно тёплым и солнечным, кругом зацвели абрикосы, вишни и сливы. Как будто сама природа нарядилась для праздника.
Этот праздник проходит с особой пышностью в Акнане, недалеко от Пхеньяна. Празднуют его все жители государства Когуре уже несколько поколений подряд. Чтобы задобрить горных и водных духов, ловкие охотники добывают в этот день множество разного зверья и приносят их в жертву. Просит народ Небо о хорошем урожае весной, а осенью, совершая подобное жертвоприношение, благодарят за дарованные плоды.
На состязания охотников всегда собирается народ со всей страны, и король, обязательно присутствует на них. Показать своё мастерство и сноровку приезжают пять самых лучших охотников из пяти округов, но кроме них принять участие в соревнованиях могут и другие храбрецы охотники.
Прошли последние приготовления к соревнованиям. Король в праздничном одеянии со своей свитой и стражниками занял своё место в высоком и просторном паланкине. Облачились в доспехи и главные соперники состязания. Простой народ тоже нарядился по такому случаю, все радуются, веселятся, приветливо машут друг другу. Помогла принцесса собраться на состязания Ондару, проводила его и отправилась вместе со старой матерью мужа к рядам болельщиков.
Зазвучала торжественная музыка и все охотники выстроились в линию. Кого здесь только нет, даже бывший жених Ко отважился принять участие в состязании. Нарядился он в золотые сверкающие доспехи и важно восседает на своём великолепном коне. А неподалёку Ондар, и хоть и нет у него золотых доспехов, а сопернику он ни в чём не уступает. Одет он хуже других охотников: на голове его чольпхун, перьями украшенный, на ногах сапоги кожаные, а его новый охотничий костюм очень ему идёт. В руках держит Ондар крепкий тугой лук, за спиной же у него висит колчан с острыми стрелами. Любуется своим мужем принцесса, глаз не может оторвать. Подал король знак распорядителю соревнований и состязания начались. Понеслись на конях охотники, подняв пыль до самых небес. От топота копыт задрожала земля в округе. Пронеслись охотники мимо ликующей толпы и скрылись в лесу. А народ тут же гадать да спорить начал, кому сегодня удача улыбнётся, кто станет победителем сегодняшних соревнований. Повсюду голоса раздаются:
– Кто же победит, как не охотник Ко!
А другие твердят:
– С охотником Ли никто не сравнится, разве что небесный богатырь!
Спорит народ кто из них лучше, а принцесса стоит и всё в лес смотрит, не замечая этих споров. Вот и охотники возвращаться с добычей начали. Смотрит народ – впереди всех незнакомый охотник с огромным кабаном на спине скачет. Переглядываются люди, но не могут Ондара узнать. А Ко позади него плетётся в своих золотых доспехах.
Поспешил распорядитель к королю и сообщил:
– Победителем соревнования стал простолюдин Ондар!
Пригласили Ондара к королю, награду получить. А народ шумит, не унимается: как Ондар – дурак в соревновании победил?
Подошёл Ондар к королевскому палантину, поклонился. А король долго его рассматривал, а потом и спрашивает:
– Значит, тебя Ондаром зовут?
Ондар спокойно ему отвечает:
– Да, так меня моя матушка назвала.
Тогда король, решив пошутить, сказал:
– Слышал я про одного Ондара в моём королевстве, но только он дурачком прозывался, а ты я вижу достойный человек!
А Ондар королю гордо на это отвечает:
– Так я и есть тот Ондар, которого все за дурочка считали!
Король от этих слов даже речи лишился, смотрит он на этого статного богатыря и не может поверить, что это зять его перед ним. Но пришлось королю наградить Ондара, как победителя состязания. А принцесса стоит в стороне и восхищённо на мужа смотрит. Кто теперь скажет что Ондар ей не пара?
Случилось так, что напали на Когур вражеские завоеватели. Собрал король своё войско и отправился воевать с врагами, отстаивать свою землю. Ондар тоже отправился сражаться с захватчиками. Много подвигов совершил Ондар на полях сражений. Не раз войска короля одерживали победу, именно благодаря храбрости Ондара. Прославился богатырь на всю страну. И когда война закончилась, пожаловал государь Ондару генеральский титул и признал его, наконец, своим зятем.
В скором времени умер король Пхенганван, и стал править страной его сын Янганван.
Пришёл однажды Ондар к новому королю и говорит:
– Северный край захвачен силлскими воинами! Люди страдают от невыносимого гнёта! Ваше величество, дайте мне войско, и я отвоюю у врага земли наших предков. Зная о храбрости и смелости Ондара, король доверил ему свое войско.
Прощаясь, сказал Ондар Янганвану:
– Не предстану я перед тобой, государь, пока земли наши у врага не отвоюю!
Храбро сражался Ондар с врагами, но домой вернуться он не смог. В тяжёлой битве за крепость Адан пронзила ему грудь вражеская стрела. Погиб Ондар на поле боя.
Стали хоронить Ондара со всеми почестями, как героя. Но удивительно было то, что никто не мог даже сдвинуть гроб с места, таким он был тяжёлым. Ничего не могли поделать воины, и тут к гробу подошла принцесса, и, поцеловав погибшего мужа, произнесла:
– Спи спокойно, Ондар.
После этого гроб легко подняли с места и Ондара похоронили. Весь народ в Когуре долго оплакивал своего отважного героя, вспоминая его славные подвиги.