«Пастушеский дом» (фр.).
Они как гардеробы (ит.).
Она взбивалочка, настоящая взбивалочка (ит.).
Бельэтаж (ит.).
«Станет обильный удой давать тучное вымя коровы» (лат.) – строка из Горация.
Барабанная перепонка (лат.).
Молоточек (лат.).
Наковальня (лат.).
Но ребенка несносного (фр.).
Инициалы С. С. Б., с точки зрения английской публики, имеют, скорее, уничижительный смысл (фр.).
Помни о смерти (лат.).
Верю, потому что нелепо. Люблю то, что ненавижу, что презираю (лат.).
Двойник (нем.).
Острот (фр.).
Несмотря ни на что (фр.).
Когда я хочу блистать в свете, я цитирую фразы из твоих писем (фр.).
Ты недостаточно наводишь на меня скуку (фр.).
Успокаивающая жена (фр.).
Что за атавизм! (нем.)
Благородство обязывает… плебейство обязывает (фр.).
Непонятой душой (фр.).
Словечко… точное (фр.).