Согляда́ть – подсмотреть.
Сенни́к – сарай, где хранится сено; сеновал.
Сы́знова – снова, опять.
Пеня́ть – укорять, упрекать.
Лубки́ – здесь: ярко раскрашенные картинки.
Малаха́й – здесь: длинная широкая одежда без пояса.
О́чью – очами, глазами.
Пла́стью – пластом.
Чёрная ба́бка – в народных преданиях заколдованная кость для азартной игры в бабки. Игрок, обладающий чёрной бабкой, никогда не проигрывал.
Балага́н – здесь: шалаш, сарай.
Жо́мы – тиски, пресс.
Зе́льно – сильно, весьма.
Я́хонт – старое название драгоценного камня рубина.
Седми́ца – здесь: воскресенье.
Басурма́нить – обращать в мусульманскую веру.
Буера́к – небольшой овраг.
Не клепли́ – не обвиняй напрасно, не клевещи.
Настигу́ – настигну, догоню.
За́гребь – горсть.
Пере́ться – спорить, отпираться.
Некоры́стный наш живо́т – бедную нашу жизнь. Живо́т – жизнь.
Обро́к – деньги или продукты, которые при крепостном праве крестьяне должны были отдавать своему помещику.
Испра́вник – начальник сельской полиции в дореволюционной России.
Немо́жет – болеет; немо́чь – болеть.
Естно́е – еда, пища.
Ку́рево – здесь: огонь, костёр.
Кто-петь – здесь: кто же.
Стани́чники – здесь: разбойники.
Городни́чий – начальник города в старину.
Гость – старинное название купца, торговца.
Давёж – давка.
Стрельцы́ – старинное войско.
Кра́сно пла́тье – праздничная, нарядная одежда.
В прика́з даю́ – отдаю под надзор.
Постуча́ли ендово́й – выпили. Ендова́ – сосуд для вина.
Сусе́дка – домовой (сибирск.).
Учини́лся – сделался.