Примечания

1

Ревенант (фр. revenant) – выходец с того света, привидение.

2

сидящий или стоящий напротив (фр.).

3

Речь идет о русско-турецкой войне (конец 60-х – начало 70-х годов XVIII в.).

4

фельдмаршал П. А. Румянцев-Задунайский (1725–1796).

5

Вейсман О.-А. (ум. в 1773 году) – генерал русской армии.

6

Потемкин Г. А. (1739–1791).

7

гид, проводник, дающий объяснения туристам при осмотре достопримечательностей.

8

фреску (итал.).

9

дворец (итал.).

10

Палладио А. (1508–1580) – знаменитый итальянский архитектор.

11

Луини Бернардино — итальянский художник (1480-е годы – 1532).

12

О боже! бедняжка! проклятая дорога! (итал.)

13

Поэма итальянского поэта Л. Ариосто (1474–1533) «Orlando furioso» («Неистовый Роланд»), написанная по мотивам средневекового рыцарского эпоса, но в ироничном стиле.

14

герои поэмы Ариосто. Здесь и дальше речь идет о греческом мифе, согласно которому на свадебном пире Пелея и морской богини Фетиды богиня раздора Эрида бросила среди гостей яблоко с надписью «Прекраснейшей». Из-за этого яблока возник спор между богинями Герой (Юноной), Афиной (Минервой) и Афродитой (Венерой). Зевс предоставил решить его Парису, который отдал яблоко богине красоты Афродите. С ее помощью Парис похитил жену спартанского царя Менелая Елену, что послужило причиной Троянской войны.

15

сеньор русский (итал.).

16

Ветурин (итал. vetturino) – извозчик.

17

Ладон (греч. миф.) – божество одноименной реки в Аркадии, а также дракон, охраняющий волшебные яблоки гесперид.

18

Сиринга — наяда, которую преследовал Пан; была превращена им в тростник, из которого Пан вырезал себе пастушескую свирель.

Загрузка...