Было у одного охотника три сына. Вот пошел как-то отец с сыновьями на охоту – белок и рябчиков бить.
Живут они в лесу месяц, живут другой, живут третий. Хорошая охота выдалась, много зверя промыслили. Одна беда – не стало у них огня.
А мороз крепкий, сварить мясо не на чем, спать холодно.
– Давайте жребий кидать, – говорит отец сыновьям. – Кому выпадет, тот и пойдет домой за огнем.
Младший сын говорит:
– Погодите жребий кидать. Влезу я на самую большую ель, посмотрю: нет ли поблизости жилья. Если нигде нет, тогда надо домой идти.
Похвалил отец младшего.
– Ты толковый, – говорит, – хорошо придумал.
Полез младший сын на самую высокую елку, смотрит вправо-влево, смотрит вперед-назад и видит: далеко в лесу, словно волчий глаз, светится огонек.
Слез он с дерева и говорит братьям:
– Вон там-то и там-то огонь светится, верно, жилье есть.
Обрадовались братья, тоже на ель полезли. Правда, светится вдалеке огонек.
Спустились они на землю и стали спорить, кому за огнем идти.
Отец говорит:
– Пусть старший идет, он самый сильный, он скорее всех огонь принесет.
Хорошо. Взял старший ружье и пошел.
Вдруг видит: лежит на дороге чугунный горшок.
– Ты куда идешь? – спрашивает горшок.
– За огнем.
– Вернись лучше, не ходи, – говорит горшок. – Обожжет тебя огонь.
– Не обожжет, – говорит старший охотников сын.
И пошел дальше.
Попадается ему на дороге берестяной шердын.
– Ты куда идешь? – спрашивает шердын.
– За огнем.
– Вернись лучше, не ходи, – говорит шердын. – Обожжет тебя огонь.
– А может, и не обожжет, – говорит парень.
И дальше пошел.
Лежит на дороге толчея.
– Ты куда идешь? – спрашивает толчея.
– За огнем.
– Не ходи лучше, вернись, – говорит толчея. – Обожжет тебя огонь.
– Не обожжет, уберегусь, – говорит парень.
И опять пошел дальше.
Лежат на дороге грабли.
– Ты куда идешь? – спрашивают грабли.
– За огнем.
– Не ходи лучше, вернись, – говорят грабли. – Обожжет тебя огонь.
– Не обожжет, цел буду, – говорит парень.
И опять пошел дальше.
Шел, шел, видит – стоит избушка. Дверь открыта. В каменке огонь едва-едва теплится. А хозяина нет.
Начал старший охотников сын дрова подбрасывать, огонь раздувать.
И вдруг над самым его ухом проговорил кто-то хриплым голосом:
– Ты что здесь делаешь?
Вскочил парень, смотрит: перед ним старик стоит – борода до полу, зубы словно колья торчат, руки точно крючья висят. Ну прямо леший! А это он самый и был – лесной человек Яг-морт.
– Тебе что здесь надо? – спрашивает лесной человек Яг-морт. – Ты зачем мой огонь трогаешь?
– Хочу себе взять! – говорит парень.
– А тебе горшок на дороге попался? – спрашивает лесной человек Яг-морт.
– Попался.
– А шердын попался?
– Попался.
– А толчея попалась?
– И толчея попалась.
– А грабли попались?
– И грабли попались.
– А что они тебе говорили?
– Говорили, чтобы я вернулся.
– А ты почему их не послушался? Знаешь, что это за горшок? – спрашивает Яг-морт, а сам зубами скрипит.
– Горшок как горшок, чтобы мясо варить, – отвечает парень.
– Вот и врешь, – говорит лесной человек Яг-морт. – А что за шердын, знаешь?
– Простой шердын, – отвечает парень, – чтобы муку держать.
– Вот и врешь, – говорит лесной человек Яг-морт. – А что за толчея, знаешь?
– Как не знать! Толчея и есть толчея – зерно толочь, – отвечает парень.
– Вот и врешь, – говорит лесной человек Яг-морт. – А что за грабли, знаешь?
– Чего тут не знать! Эка невидаль – грабли!
– Ничего-то ты не знаешь, – говорит ему лесной человек Яг-морт. – Ну, за это я тебя сейчас проучу хорошенько.
Схватил его за волосы, пригнул к полу, зажал между ногами и вырезал у него из спины ремень шириной в ладонь.
Едва вырвался от лешего старший охотников сын, а уж как вырвался – бросился бежать без оглядки. Про головню и думать забыл.
Пришел к отцу и братьям едва живой.
– Огонь принес? – спрашивает отец.
– Какой там огонь! Сам едва жив остался. Чуть не задушил меня леший.
А про спину молчит, только поеживается. Рассердился отец, послал среднего сына за огнем. Проходит день, и этот без огня возвращается, и у него из спины леший вырезал ремень.
Да про это молчит средний сын, только охает тихонько. Смеется младший брат над старшими.
– Ну что вы за охотники? – говорит. – Лесного человека испугались. Вы бы побили его, а потом и огонь бы унесли.
– Вот ты сам и сходи, – говорят братья. – И тебе достанется.
– Что ж, пойду, – говорит младший.
Взял ружье, взял топор и отправился в путь.
Шел, шел, видит – лежит на дороге горшок.
– Ты куда идешь? – спрашивает горшок.
– За огнем.
– Вернись лучше, не ходи, беду наживешь, – говорит горшок.
– Не пугай, не боюсь! – И дальше пошел. Попадается ему на дороге шердын.
– Ты куда идешь? – спрашивает шердын.
– За огнем.
– Вернись, не ходи, обожжет тебя огонь, – говорит шердын.
– Был бы только огонь, а уж я с ним управлюсь, – отвечает младший охотников сын.
И дальше пошел.
Попадается ему на дороге толчея.
– Ты куда идешь? – спрашивает толчея.
– За огнем.
– Не ходи, вернись, а то худо будет, – говорит толчея.
– Без огня еще хуже, – говорит младший охотников сын.
И дальше пошел.
Попадаются ему на дороге грабли.
– Ты куда идешь? – спрашивают грабли.
– За огнем.
– Вернись, не ходи, жалеть будешь, – говорят грабли.
– Вот возьму огонь и вернусь, – отвечает младший охотников сын.
И опять дальше пошел.
Дошел до избушки, входит, а там сам лесной человек Яг-морт лежит. Голова в одном углу, ноги в другом.
– Живешь-поживаешь, добрый человек, – говорит младший охотников сын. – Не пустишь ли меня ночевать?
– Что ж, ночуй. Только не взять тебе того, за чем пришел. Ты горшок на дороге видел?
– Видел, – говорит младший охотников сын. – И шердын видел, и толчею видел, и грабли видел – все твое добро.
– А что это за горшок, знаешь? – спрашивает лесной человек Яг-морт. – Что за шердын, что за грабли, что за толчея, знаешь?
– Знаю, – отвечает младший охотников сын. – Горшок – твоя голова, шердын – твое тулово, грабли – твои руки, толчея – твои ноги. Если не пустишь меня ночевать, разобью я твою голову, изломаю руки-ноги, разрублю на куски тулово.
– Ну, вижу я, что ты больно умный, – говорит лесной человек. – Полезай на печку да рассказывай мне сказки. Да такие, чтобы было в них все небывалое, а бывалое скажешь – волосы выдеру.
– Ладно, слушай, – говорит младший охотников сын. – Только если перебьешь меня, тогда уж я у тебя волосы выдеру.
– И то ладно, – говорит лесной человек Яг-морт.
Залез младший охотников сын на печку, стал рассказывать:
– Полетел я как-то на небо, три года летел, наконец долетел. А на небе все люди вверх ногами ходят. «Почему же это вы вверх ногами ходите?» – спрашиваю у них. А они мне говорят: «Потому вверх ногами ходим, что нечем сапоги шить, щетины у нас нет». А я им говорю: «Давайте я вам без щетины сапоги сошью. У леших волосы еще лучше щетины». Вот потому я и пришел к тебе – волосы у тебя повырывать.
Услышал это лесной человек Яг-морт и обеими руками за голову схватился.
– Не дам волосы рвать! – кричит.
– Дашь не дашь, а раз слово сказал, вырву, – говорит младший охотников сын. – Такой уж у нас был уговор.
Запустил руку лешему в волосы, и сколько рука захватила, столько и вырвал.
Леший так и съежился весь. А младший охотников сын опять рассказывает:
– Сшил я всем сапоги и пошел гулять по небу. Вижу – мужик на гумне овес лопатой веет. А из-под овса мякины летит видимо-невидимо. Наловил я этой мякины, свил веревку и стал той веревкой всех ледяных ловить. Выловил ледяных, а водяные за ними сами идут. Гляди, вот уже к дому подошли!
Вскочил леший – и к дверям.
– Зачем же обманываешь? – говорит. – Никого тут нет!
– А как же мне не обманывать, когда сам ты велел, – говорит младший охотников сын. И опять руку в волосы ему запустил – да и выдернул целую копну волос.
Совсем притих лесной человек Яг-морт, сидит, голову потирает.
А младший охотников сын опять рассказывает:
– Пошел я как-то на охоту. Дошел до озера, стою и думаю: как бы мне на другой берег переправиться? Вдруг вижу: сидят на дереве мухи, много мух. Я их всех переловил, ниточкой связал и сам за конец ниточки ухватился. Мухи полетели и меня подняли. До середины озера донесли, а тут как раз нитка и оборвалась. Упал я в озеро, вот-вот утону. А на озере утки сидели. Поймал я одну за ногу, ну она меня к берегу и подтащила. Вот стою я на берегу и не знаю, что делать. Огня нет – ни высохнуть мне, ни согреться. Вдруг смотрю: идет медведь. Поднял я ружье, чтобы выстрелить, а медведь и говорит: «Ты в меня не стреляй, лучше скажи, что тебе нужно?» Опустил я ружье, говорю: «Разводи огонь, замерз я». А медведь отвечает мне: «Как же я огонь разведу? Мне нечем. Коли хочешь, садись ко мне на спину, я тебя отнесу туда, где огонь есть». Сел я на медведя, и понес он меня по лесам, по болотам, через реки, через озера и к тебе принес. А ты огня не даешь.