«Манхэттенский проект» – кодовое название правительственной научно-промышленной программы создания атомной бомбы, принятой в США в 1942 году. (Здесь и далее примечания переводчика.)
GPS – Global Positioning System, глобальная система позиционирования, позволяющая с помощью спутников точно определить местонахождение объекта на земле, на море, в воздухе и даже в космосе.
Агентство национальной безопасности (АНБ) – ведомство в составе Министерства обороны США, занимается защитой правительственной и военной связи и компьютерных систем, а также электронным наблюдением.
Прошу прощения (ит.).
Шлюха! (ит.)
К Филиппийцам, 4:13.
«Байер» – транснациональная фармацевтическая компания, впервые выпустившая аспирин.
«Замок» – распространенное прозвище здания в псевдоготическом стиле, в котором размещается администрация Смитсоновского института, крупного комплекса культурно-просветительских и научных учреждений в Вашингтоне.
Икан, Карл Силиан – американский миллиардер, филантроп, спонсирует многие научно-исследовательские проекты.
Аллюзия на главного героя популярного телесериала «Дуги Хаусер, доктор медицины», необычайно одаренного подростка, уже в шестнадцать лет занимавшегося врачебной практикой.
Племянница (ит.).
Замечательная девушка (ит.).
Casa di Cartina – дом карт (ит.).
Дедушкой и бабушкой (норв.).
Книвел, Роберт Крейг, по прозвищу Злой – известный американский мотоциклист, исполнитель головокружительных трюков на мотоцикле.