Глава 5

– Что с тобой происходит? – спрашивает Темра на следующий день. Я рассказала ей о мече, когда она вернулась домой из школы. Она, конечно, тут же потребовала, чтобы я позволила ей попробовать.

Я отступила назад, объясняя, что пока выявила только две способности, которыми обладает меч. Он мог разрезать все что угодно и делал это, даже не касаясь вещи.

Теперь я сижу с мечом на коленях, тщательно полируя металл и держа клинок ровно, чтобы не было и намека на размах. В противном случае он может разрушить стойку передо мной.

– О чем ты?

– Ты напеваешь.

– Я иногда напеваю, когда работаю.

– Неправда. Ты никогда не напеваешь. И у тебя весь день нелепая улыбка на лице. Не хочешь поделиться хорошими новостями?

Я чувствую, как румянец заливает мои щеки.

– Очевидно, я в восторге от меча. – Хотя я думала совсем не об этом.

Темра перестает подметать и прислоняет метлу к витрине.

– Выкладывай, Зива.

Я, очевидно, не очень хорошая лгунья.

– Если тебе так уж хочется знать, я кое-кого видела.

– С каких это пор встреча с кем-то заставляет тебя мурчать под нос?

– Не обращай внимания, Темра. Ничего особенного не произошло. Парень просто прошел мимо кузницы и…

– Парень?! Твои щеки ярче помидоров.

– Он был… привлекательным.

– Ты никого не считаешь привлекательным.

– Я в курсе, Темра! Можем мы прекратить говорить об этом?

Она опускается в кресло рядом со мной и пытается вырвать ткань из моей руки, но я не позволяю.

– Нет, ты расскажешь мне все подробности, – требует она.

– Да нечего рассказывать. Он был высоким. С золотисто-рыжими волосами. С мечом за спиной.

– На нем была форма?

– Нет.

– Очень жаль. Мужчины в форме весьма соблазнительны. Интересно, он местный или просто проезжает мимо? Надо бы проверить все гостиницы в этой части города. На всякий случай.

– Ну уж нет.

– Но для тебя это очень важно!

– Не делай из мухи слона. Я и так чувствую себя довольно странно.

– Но ты должна поговорить с ним. Может быть, не только поговорить. – На ее лице появляется озорная улыбка.

Могут ли мои брови сгореть от стыда? Потому что я думаю, что температура моего лица достигла экстремального максимума.

– Я не хочу ничего делать.

– Но…

– Я не ты. Я так не поступаю. – Не утруждаю себя попытками объяснить, почему это не стоит дискомфорта и беспокойства. Временами меня охватывает такая паника, что я просто не смогу находиться рядом с ним. И если бы он хоть раз посмотрел на меня…

Я даже не представляю, как бы я отреагировала.

– Если ты продолжишь настаивать, это только оттолкнет меня, – заканчиваю я.

Темра издает разочарованный рык, но, думаю, после мысленного спора с самой собой она вздыхает.

– Хорошо. Делай, что хочешь. Но твой красивый незнакомец, возможно, недолго пробудет в городе. Просто подумай об этом. А теперь я опаздываю на занятия.

Она оставляет меня наедине с моими мыслями, и я возвращаюсь к мелодии, которую напевала. По-моему, это песня о любви. Одна из тех, что мне пела мама, когда я была маленькой. Я не помню ни одного слова. Только мелодию.

Двери открываются, и я поднимаю глаза, ожидая увидеть Темру.

– Ты что-то забыла или вернулась, чтобы посмеяться над…

Я роняю меч, но ни грохота, ни шипения не слышно. Инстинктивно я смотрю вниз: палаш приземлился острием вперед и прошел сквозь пол. Только рукоять осталась торчать из земли.

Мой взгляд бешено мечется между мечом, воткнувшимся в землю за стойкой, и человеком, вошедшим в магазин.

Мой мужчина.

Нет, не мой. Но тот самый мужчина.

Златовласый незнакомец с длинным мечом за спиной.

– Простите, мне следовало постучать? Это ведь магазин, верно? Не частный дом?

Его голос подобен глубокому журчанию воды, бегущей по камню.

Как такое возможно, что даже звук его голоса привлекателен? Невозможно же испытывать влечение к голосу, верно? Может, со мной действительно что-то не так.

Или что-то не так с ним. Он просто не должен существовать. Неправильно выглядеть так идеально. И звучать тоже.

Я совершаю ошибку, встречаясь с ним взглядом. Никогда еще я не отворачивалась так быстро. Мне кажется, все мое тело покраснело. Я знаю, он это видит, что только заставляет меня еще сильнее смущаться и чувствовать себя неловко. Я хочу оказаться где угодно, но только не здесь.

После долгого молчания он говорит:

– Я здесь, чтобы увидеть кузнеца. Зива на месте? Я надеялся заказать длинный меч.

Почему я не вывесила табличку «Закрыто»? Обычно я делаю это, когда Темра уходит в школу, но сегодня я была слишком занята…

Думая о нем. Напевая нелепые любовные песенки!

– Может, мне стоит оставить ей сообщение? Или вернуться позже?

– Нет! – говорю я наконец.

А потом хочу пронзить себя мечом. Но он, к сожалению, застрял в земле.

– Нет – нельзя оставить сообщение, или нет – не возвращайтесь позже?

– И то, и другое.

– Я ошибся дверью? – он осматривает магазин, пробегая взглядом по оружию на стенах.

– Нет.

– Зива не принимает заказы? Потому что я уверен, что смогу заставить ее передумать. Я проделал очень долгий путь только для того, чтобы увидеть ее.

При этих словах мое сердце замирает. Он проделал долгий путь, чтобы увидеть меня?

Конечно, так и есть. Я изготавливаю магическое оружие. Ему нужно только это. Миллион клиентов говорили мне подобное раньше, но этот… заставляет мое сердце вытворять странные вещи.

Я разрываюсь между попытками сказать что-нибудь – хоть что-нибудь – и решением, стоит ли пытаться вытащить меч. Из-за этого, вероятно, незнакомец, стоящий по другую сторону прилавка, видит, как я неуклюже сгорбилась.

– С вами… все в порядке? – спрашивает он.

– Хорошо. Со мной все хорошо.

Он ухмыляется, демонстрируя кончики зубов, и, к моему ужасу, подходит ближе, прислоняется к стойке и спрашивает:

– Как вас зовут?

Я клянусь священными именами Сестер-Богинь, что не знаю ответа на этот вопрос. Когда он так смотрит на меня, я не могу вспомнить ни это, ни что-либо другое.

Поэтому я снова смотрю на меч, воткнутый в землю.

Кимора приедет меньше чем через две недели…

– Приходите через три недели, тогда кузнец вас примет, – говорю я. К тому времени мы с Темрой уже будем далеко, и мне не придется терпеть все это.

– Что насчет вас? Вы будете здесь? – Ради всего святого, почему он не может просто уйти?

– Мне действительно пора возвращаться к работе.

– Конечно. – Он отходит от прилавка, и я наконец снова могу дышать. – Передай Зиве, что я с нетерпением жду возможности с ней сотрудничать.

Он произносит мое имя уже в третий раз. Не знаю, почему я считала, просто мне нравилось слышать это слово из его уст.

Что со мной не так?

Выходя за дверь, незнакомец говорит что-то еще, но я не слышу.

Я слишком занята тем, что пытаюсь вытащить застрявший меч из земли.

* * *

После унизительной встречи с красивым парнем я ухожу с головой в работу, доводя до безупречности все мелкие детали на мече.

Я вылепила рукоять по образцу символа Киморы. В то время как гарда[7] образует крылья большого сокола, рукоятка служит телом и хвостом. Чистый и ровный дол[8], острые края, смертельное острие.

Я горжусь своим творением.

Но достаточно ли палаш хорош для военачальницы?

Он хорошо послужит ей в бою. Врагам будет нелегко подобраться достаточно близко, чтобы убить ее, но я не знаю, достаточно ли силен меч, чтобы поставить на колени целые нации. И все-таки у него нет выбора.

Темра врывается в кузницу. Она осторожно закрывает за собой дверь.

– Военачальница уже в пути.

– Что?

– Я только что видела ее, идущую с охранниками по дороге. Они будут здесь через несколько секунд!

– Слишком рано!

– Знаю!

Мы обе бросаемся к витрине. Я кладу оружие на стол и закрываю двери, ведущие в кузницу. Тем временем Темра, пряча беспорядок, засовывает учебники за прилавок.

На протяжении десяти секунд, пока Кимора подходит к нашим дверям, я неловко ерзаю.

Как и прежде, ее охранники входят первыми, осматривая помещение в поисках возможных угроз. Я стараюсь не вздрагивать, когда один из них входит в кузницу. Я оставила там беспорядок. По крайней мере, место выглядит лучше, чем когда они посещали его в прошлый раз.

Когда Кимора входит, ее лицо непроницаемо. Я на мгновение задумываюсь, не пришла ли она сюда, предполагая, что я не сделала желаемого. Она смотрит на меч на прилавке.

– Военачальница, какой приятный сюрприз! Мы ждали вас только через неделю, – говорит Темра.

– Я закончила свои дела пораньше и решила заглянуть к Зиве, чтобы проверить, как продвигается работа.

Темра поворачивается ко мне, предоставляя возможность решить, что делать дальше.

– Вот оружие. Просто следуйте за мной, – говорю я, не потрудившись взглянуть на Кимору, чтобы узнать, согласна ли она. Гораздо проще вообще не встречаться с ней взглядом.

Обойдя ее охранников, я выхожу во двор. Все молча следуют за мной. К счастью, мы с Темрой запаслись всем необходимым для демонстрации.

– Отойдите подальше, пожалуйста, – говорю я. Военачальница скрещивает руки на груди, ее лицо все еще похоже на непроницаемую маску.

Я поднимаю палаш в воздух, позволяя рукам привыкнуть к его весу.

– Зива создала для вас оружие со способностями ведения дальнего боя, военачальница, – говорит Темра. – Палаш может быть тяжелее, чем вы привыкли, но…

– Неужели кузнец не может говорить за себя? Почему она не показывает мне, на что способно ее творение?

От этих слов я вздрагиваю. Конечно, я могу говорить, но предпочитаю этого не делать. Однако, если собираюсь работать на Кимору, мне лучше начать разговаривать с ней. Я напоминаю себе, что мне нравится эта женщина и что она предоставила нам с Темрой шанс начать все сначала. Я могу это сделать.

Не оборачиваясь, я говорю:

– Этот клинок может разрезать что угодно. Он также хорош для ведения дальнего боя. К тому же он довольно тяжелый.

Отягощенный моими секретами.

Держа меч обеими руками, я наношу удар в центр манекена. Оружие не находится даже в четырех футах от цели, но солома уже разлетается, а верхняя половина манекена отскакивает в сторону. Не останавливаясь, я подхожу к одной из деревянных досок и провожу лезвием вниз. Доска трескается, два ее конца взлетают в воздух, а меч вонзается в землю. Я вынуждена крепко держать палаш, чтобы не потерять его там.

Закончив, я бросаю взгляд на Кимору, чье невозмутимое выражение лица меняется на удивленное.

– Моя очередь, – говорит она, протягивая руку.

Схватив меч за лезвие, я протягиваю ей оружие. Взяв его, Кимора начинает сносить то, что осталось во дворе.

Одним движением она разрезает три неподвижно стоящих манекена. Военачальница разбивает каждую доску в округе. Затем она подходит к ветхому, пустому курятнику и разбирает его на части, удар за ударом. Когда больше ничего не остается, она принимает несколько стоек, делая выпады и размахивая мечом.

Я тут же меняю ход своих мыслей. Я боялась, что палаш не подойдет военачальнице, но это было до того, как я увидела оружие в руках опытного бойца.

Легионы падут от этого меча. Кимора одним махом разрезала трех манекенов. Скольких врагов она сможет одолеть, прежде чем они настигнут ее? Размах палаша превосходил даже значительную длину копья.

Вспотев, Кимора подносит меч к лицу, чтобы рассмотреть его. Она осторожно отводит меч от себя и подносит палец все ближе и ближе к лезвию, пока волшебным образом не появляется тонкая полоска крови. От пореза она даже не моргает.

– Невероятно, – говорит Кимора. Она направляет на меня лезвие, теперь испачканное ее кровью, хотя военачальница и не соприкасалась с ним напрямую.

– Почисти его, – приказывает она.

Я киваю и забираю у нее оружие. Мои пальцы касаются рукоятки и…

Это больше, чем я могла надеяться.

Мой взгляд устремляется на военачальницу.

Это оружие сделает меня непобедимой в бою.

Хотя я слышу голос Киморы, ее губы не шевелятся.

Я сокрушу жалких правителей Чадры и снова объединю регионы под моим собственным правлением. Народ будет следовать моей воле. Вся королевская семья склонится передо мной. Прямо перед тем, как я отсеку им головы.

Я не могу пошевелиться. Я едва дышу.

– Ну? – громко говорит Кимора. – Убери эту кровь с моего оружия!

Я бросаюсь в магазин. В голове шумит, пока пытаюсь найти ткань.

Кузнец едет со мной. Как только она сделает оружие для каждого солдата в моей армии, нас будет не остановить.

Ужасающий голос в моей голове не утихает до тех пор, пока я не стираю красную полоску со стали.

Что только что произошло? Я слышала Кимору, когда она молчала.

Были ли это ее настоящие мысли?

Ее секреты.

Меня мгновенно поражает осознание.

– Я очень впечатлена твоей работой, кузнец, – говорит военачальница за моей спиной. Должно быть, она последовала за мной внутрь.

Мне требуется вся сила воли, чтобы повернуться лицом к Киморе.

– Как использовать его для дальнего боя? – спрашивает она.

– Я… я…

«Ради собственной безопасности и безопасности Темры ты должна притвориться, что все в порядке. Возьми себя в руки, Зива».

Я делаю паузу и пробую снова. Сосредоточься.

– Все дело в замахе и цели. Вы хотели проверить его остроту, поэтому порезались. Когда будете готовы вложить его в ножны, меч успокоится. Нужно лишь действовать медленно и убедиться, что в движениях нет покачивания. Я заметила, что ношение перчаток помогает. Что-то в голой коже делает оружие изменчивым. Я не смогла точно определить, насколько далеко простирается сила меча. Иногда он не режет вещи, пока они не окажутся в футе от него. В других случаях он достигает препятствий, находящихся в нескольких ярдах. Опять же, я думаю, что это связано с целью.

– Невероятно. – Кимора снимает с пояса мешочек и кладет его на ближайший рабочий стол. – За твое старание. А теперь собирай свои вещи.

Я поднимаю глаза от тяжелого мешка с монетами.

– Что?

– Ты прошла испытание с честью, Зива. Должность твоя. Давай увезем тебя подальше от губернаторского отродья и его влияния. Мы уезжаем следующим утром.

Чтобы я могла делать оружие для ее частной армии, которую она намерена использовать для завоевания всей Чадры.

Я молчу так долго, что у военачальницы заканчивается терпение.

– Ну, скажи что-нибудь.

– Для меня большая честь, что оружие вам понравилось, но оно не будет готово к завтрашнему утру.

Она смотрит на меня прищурившись.

– Оно уже готово.

– Боюсь, что нет, – отвечаю я. – Вы приехали на неделю раньше. Мне нужно окончательно, по-особенному отполировать палаш, чтобы закрепить в нем магию. И еще ножны.

– У меня есть ножны.

– Я хочу сделать магические, чтобы предотвратить случайные порезы. Прошу вас, военачальница, вы действительно пришли раньше. Позвольте мне закончить свою работу.

– И сколько времени это займет?

– Три дня, – говорю я. Мне бы хотелось сказать «недели», но я знаю, что она на это не согласится.

Кимора пристально смотрит на меня. Хотя ее лицо и выглядит доброжелательно, она явно что-то подозревает.

– У тебя есть время до завтрашнего утра. Тогда я вернусь, чтобы забрать свой меч и тебя.

Не в силах больше ничего придумать, я киваю. Перед уходом Кимора забирает свои деньги.

Загрузка...