Мне выпало благословение жить в чудесном окружении талантливых и преданных друзей, которые всегда охотно посвящали свое время и умения таким проектам, как эта книга. Мы все надеемся, что она поможет другим людям. Я хотел бы поблагодарить некоторых из них здесь поимённо, а также поблагодарить всех остальных людей, не названных здесь, кто с радостью отдавал свое время и энергию все эти годы.
Нашу издательскую команду возглавил Джон Серулло, основатель и директор Diamond Cutter Press и один из тех редких и прекрасных людей, в которых сочетаются смирение и большой опыт, в данном случае десятилетний опыт в отечественном издательском бизнесе. Брукс Сингер, менеджер по вспомогательным правам DCP, умело и весело жонглирует десятками зарубежных контрактов одновременно, в том числе касающихся издания этой книги за рубежом.
Преп. Джигме Палмо (Элизабет ван дер Пас) координировала все команды, работающие над книгой по всему миру. Она трудилась в круглосуточном режиме в разных часовых поясах. Алехандро Жюльен, полный энтузиазма глава АСI и DCI в Мексике, собрал вместе многих членов своей команды в Гвадалахаре для успешного завершения книги. Парамджит Сингх, директор Fine Grains India, работала очень усердно, проявляя заботу и используя свой опыт для того, чтобы уложиться в сжатые сроки печати.
Команда дизайнеров включала Джорджину (Джину) Ривера из Гвадалахары, тихого гения, приложившего много усилий для публикации; а также Роберта Руисингера из США, ещё одной восхитительной комбинации жизнерадостности, преданности делу и мастерства печатного слова.
Редакторские обязанности были разделены между целой группой из команды ACI Phoenix, в том числе Ребеккой Винакур, Николь Винья, Джигме Палмо, Джоном Ойзоном, Эстер Джангранде, Кристин Уолш и Робертом Хаггерти. Каждый из перечисленных друзей имеет свой особый талант – либо выступает в постановках бродвейских мюзиклов, либо одновременно обучает сотни профессиональных психологов – но все они также обладают прекрасным видением, что сделало книгу намного лучше и точнее.
Наша команда иллюстраторов снова столкнулась с почти невозможными сроками и оказалась на высоте, особенно Джибран Джулиан, основатель студии Gibravo (www.gibravo.com) в Гвадалахаре, который обучался в Мексике и Европе.
Имельда Эспиноза – одна из организаторов команд ACI и DCI в Мексике, дизайнер и переводчик журналов и книг, тоже внесла свой вклад. Другие иллюстрации выполнила Ана Мария Веласко из Санта-Марты в Колумбии. Она обучалась в школе Музея изящных искусств в Бостоне и руководит некоммерческой организацией NEEM (www.anavelasco.com).
Ори Карин, очень талантливый художник из Нью-Йорка, внесший вклад также в предыдущие книги, дополнил ряд иллюстраций, содержащих портретную живопись. Николь Винья и Ула Биглевски оказали помощь в выборе примеров изображений для иллюстраций.
Николь также взяла на себя ответственность за выход книги во всем мире и маркетинг, вместе с Марком Трипетти и Мириам Паркер, которые возглавляют маркетинг в Нью-Йорке. Как обычно, неизменную поддержку оказали мне несколько добрейших членов моей личной команды; если сложить вместе, они уже почти 50 лет поддерживают меня такой помощью и дружбой, на которые я только мог когда-либо надеяться: преп. Джигме Палмо (Элизабет ван дер Пас), взявшая на себя заботу о финансах; Мерседес Баледа, занимающаяся развитием бизнеса, глобальным управлением и планированием; и преп. Лобсанг Ньингпо (Эрик Бринкман) – связь и технологии. Ник Лашоу также очень помог с логистикой, когда книга была близка к завершению.
Рой Пхай из Сингапура, который возглавляет операционную деятельность DCI во всей Восточной и Юго-Восточной Азии, и его жена Мишель Пхайар стали разработчиками сайта Кармы Любви (www.KarmaOfLove.com), как и онлайн- и мобильных приложений Кармы Любви. Я также благодарен им за многие часы, которые они посвятили нашей благотворительной деятельности для нуждающихся людей во всем мире.
Наконец, я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить друзей, трудившихся на протяжении десятилетий, чтобы сделать мои книги доступными в других странах по всему миру. Многие из них издают Карму Любви на других языках, за что я им тоже очень благодарен.
В Азии к ним относятся Сия Линьянг и Джон Бентам (Китай); Чиафанг Чанг из Oaktree And Cite Publishing (Тайвань), при содействии Роба Хоу и его жены Джессики Сун, а также Кей Чэнь; Нгуен Ман Хунг и его замечательная команда в Thai Ha Books (Вьетнам); Лиза Ловиц (Япония); Шешадри и Мелисса Манта (Индия) и Яки Фишер (Сингапур).
В Европе я обязан издательским усилиям Сильвии Энгельгардт, Уллы Беттмер, и Беаты Людвиг из издательства Blumenau (Германия); десятилетиям публикаций Исидро и Марты Горди из издательства Amara (Испания); Павлу Белорусскому из издательства Нигума (Россия), Елене Новик и Марине Селицки из издательства Алмаз (Украина и Россия); суперзвездам из издательства Жануа’98 – Жанне Ивановой, Кириллу Воинову и Ясену Николову (Болгария); Перу Флуду и Питеру Мёртлу (Швеция); Сесиль Рубо (Франция); Жерару ван Бассел из Petiet Publishing (Голландия); Елене Зарич (Сербия); Андрею Соэну (Румыния); Ники Лабропулос (Греция), а также новичкам Золтану Сагхи (Венгрия); СергеюМиронову (Эстония); Ралице Николаевой (Португалия), а также Максиму Шкодину (Краснодар, Россия).
В Латинской Америке я хотел бы поблагодарить Алехандро Жюльена и издательскую команду Мехико; Каролу Террени и ее мужа Томаса Ларедо (Аргентина) и Марию Риту Штампф (Бразилия и Перу). В Израиле огромное спасибо большому количеству групп и их координатору Лирану Кацу за все издательские усилия. И, наконец, моя огромная благодарность Трейс Мерфи и Гари Янсену из Doubleday Crown, and Random House за то доверие, которое помогло мне начать как автору, в первую очередь. Я надеюсь, что среди всех нас мы помогли распространить великие идеи Алмазного Огранщика и внесли свой вклад в жизнь и счастье людей, которых мы знаем, и тех, кого ещё встретим.