Эдуарда буквально бросилась бежать в свою комнату, пытаясь заглушить рвушиеся из груди рыдания.
Граф, словно вкопанный, наблюдал за развернувшейся на его глазах сценой, ошеломленный непозволительной дерзостью девушки. Он с трудом представлял, что могло ее ожидать после всего случившегося, и с опаской взглянул на Филиппа, предполагая увидеть в его взгляде приговор. Однако, к своему удивлению, увидел в глазах Филиппа лишь грусть.
– Граф Рено, надеюсь на вашу деликатность и благоразумие!
– Безусловно, Ваша светлость! Я нем и глух!
Филипп, не дослушав мужчину, развернулся и зашагал прочь.
– А как же дело, которое вы хотели со мной обсудить? – крикнул ему напоследок граф, но ответа так и не дождался.
Глава 11
Встреча в саду.
Судорожно рыдая, Эдуарда ничком лежала на холодном полу своей крошечной комнатки и колотила кулачками по каменным плитам, вспоминая, с каким высокомерием и даже брезгливостью на нее смотрел Филипп. Голова разрывалась от боли, а по телу разливался опасный болезненный жар, сопровождаемый ознобом. Постепенно она стала проваливаться в сон, а затем вновь открывала глаза, находясь в бреду и бессвязно бормоча одну и ту же фразу:
– Напыщенный, самоуверенный индюк!
В полночь в комнату влетела цыганка, застав ее в таком беспомощно-болезненном состоянии:
– О Боже! Что с тобой, дитя мое?
Эдуарда попыталась открыть глаза и что-то бессвязно пробормотала, но силы ее иссякли, и она вновь провалилась в бессознательное состояние.
С трудом уложив девушку в кровать, Сара стащила с нее мокрую одежду.
– Да ты вся горишь! – воскликнула цыганка.
Переодев ее в сухую сорочку, женщина направилась на кухню и через какое-то время вернулась с дымящимся отваром из трав. Чуть приподняв Эдуарде голову, она заставила ее выпить все содержимое емкости, отчего на бледном лице девушки вновь проступил румянец, и она с трудом открыла глаза.
– О, Сара! Ты здесь!
– Что с тобой случилось?
– Я попала под ливень. В лесу
– Бедная моя девочка! Поспи еще, тебе нужно набраться сил.
– А какой нынче час? Мне же нужно помогать на кухне… Фани сказала, – слабо возразила Эдуарда.
– Предоставь Фани моим заботам – перебила ее Сара.
– Хорошо, все равно у меня нет сил.
Травы начали действовать, и Эдуарда почувствовала приятную невесомость в теле.
– Сегодня был тяжелый день. Еще эта странная старушка.
– Какая старушка— насторожилась Сара.
– Я повстречала ее в лесу. Она что-то говорила о людях в масках, о каком-то Дереке. О Человеке ночи, – заплетающимся языком пыталась рассказать ей Эдуарда, уже закрывая глаза и погружаясь в глубокий сон.
– Дерек, – побелевшими губами повторила Сара, но девушка ее уже не слышала, как и не видела застывшее выражение лица.
Той ночью в доме Бернаров был еще один человек, состояние которого было близко к болезненно-лихорадочному. Герцог Филипп Де Бриссак находился в саду, в то время как дом уже давно погрузился в ночной мрак, непроницаемость которой нарушалась лишь несколькими факелами.
О чем-то задумавшись, он бродил, словно неприкаянный вдоль клумб, не замечая, как задевает прекрасные розы, сгибающиеся под тяжестью его накидки. Каждый раз, когда он останавливался и смотрел в сторону конюшни, лицо его отражало внутреннюю борьбу, и боль воспоминаний становилась столь острой, что вызывала в теле мелкую дрожь, совладать с которой он был не в силах.
В какой-то момент на лице его отразилась вся гамма чувств, охвативших человека, очевидно, желающего совершить какой-то решительный поступок. Герцог огляделся и, не обнаружив ни малейших признаков присутствия посторонних глаз, решительно направился туда, где находилась причина его пребывания в доме Бернаров.
Зайдя в конюшню и увидев Кони, герцог прямиком направился к ней. Она встрепенулась, заржала, а он наклонился к ней ближе, успокаивая и нашептывая ласковые слова. Лошадь тут же притихла, внимая знакомому голосу.
– Она тебя помнит.
Сара стояла позади Филиппа, не сводя глаз с развернувшейся картины. Филипп вздрогнул и обернулся, встретившись взглядом с той, которую не видел много лет.
– Сара, – выдохнул герцог.
– Здравствуй, Филипп!
Некоторое время они молча и с удивлением разглядывали друг друга. Затем Сара подошла ближе и нарушила молчание:
– Ты стал настоящим красавцем.
Герцог усмехнулся.
– А ты ни капельки не изменилась. Используешь магию?
Сара вздрогнула.
– Для этого мне не нужна магия. Как ты узнал правду?
– Ты нас недооцениваешь! Наши шпионы везде, тем более, что Бернары очень словоохотливы. Редкая порода лошади, цыганка и молодая мадемуазель Эдуарда! Хорошее трио! Картина сложилась очень быстро.
– Он тоже знает?
В глазах Сары мелькнул страх.
– Нет. Но это вопрос времени! Знают пока не многие, но слухи, как ты сама понимаешь, распространяются очень быстро.
Цыганка с мольбой взглянула на Филиппа.
– Ты всегда был лучше… Несмотря на…
– Несмотря на свою ненависть? – закончил за нее герцог.
– Да. Я все же надеюсь, что ты сделаешь все возможное, чтобы отдалить этот момент. Дай нам немного времени.
– Ты слишком высокого мнения обо мне. Во мне ничуть ни меньше злости и жажды мести.
– Да, но несмотря на твою боль и ненависть, в тебе все еще живет любовь, ведь ты любил ее, а она …..
– Сара, прекрати! А какой любви ты говоришь? Неужели ты не понимаешь, что она натворила! – не выдержав, герцог перешел на крик.
– А что она натворила? Она только защищалась! Лучше спроси себя, что натворил твой…
– Все, хватит! Я не намерен обсуждать это!
– Прошлое не изменить, но есть настоящее и будущее. Филипп, мы не должны повторять тех же ошибок! Война ни к чему хорошему не приведет!
– Она уже началась.
– Мы можем заключить союз!
– Ты забываешь, рано или поздно он узнает об Эдуарде.
– Неужели ты позволишь ему причинить ей вред?
– Опасность исходит не только от него! Я уже не тот мальчик, которого ты знала! Я тоже могу причинить ей вред.
– Ты не станешь этого делать.
– Почему ты так в этом уверена?
– Я просто знаю….И ты знаешь.
Сара подошла еще ближе, и не успел мужчина отреагировать, как она дотронулась до шрама на его щеке.
– Я все знаю. Ты его не заслужил.
Герцог убрал руку цыганки со своего лица, да так резко, что она пошатнулась и чуть не упала.
– Это не важно, – хмуро пробурчал мужчина.
– В твоих силах все исправить.
– Исправить больше ничего нельзя.
Филипп больше не стал слушать Сару. Он развернулся и зашагал прочь, подальше от ее глаз, полных мольбы, сожаления, боли и надежды, которую он не сможет оправдать.
Глава 12
Платье.
– Сегодня будешь ужинать с гостями, – заявила с порога Фани, с презрением окинув взглядом Эдуарду, напряженно занимающуюся мытьем посуды вместе с кухаркой Мари. Девушка с трудом подняла голову и с удивлением посмотрела на женщину. Благодаря травам Сары она буквально за один день оправилась от последствий лесной прогулки, но все равно чувствовала легкую слабость.
– С чего это вдруг – поинтересовалась девушка.
– Какая тебе разница? Говорю, значит, надо! Иш как стала разговаривать!
– Я лишь спросила.
– Зато как! – фыркнула женщина.
– И с чего это его светлость желает меня видеть?
– Кто тебе сказал, что это герцог желает? Может, я решила проявить милость.
– Милость? На вас это не похоже.
– Хмм….В общем, веди себя за ужином прилично, – сверкнула глазами женщина.
– Лишь до тех пор, пока не будут трогать Кони.
Эдуарда встала со своего места и воинственно расправила плечи.
– Ты у меня дождешься со своим гонором.
Фани стала размахивать руками.
– Вот только уедут гости, и я примусь за твое воспитание.
– Поздно. Я уже воспитана самым наилучшим образом, но, к сожалению, не благодаря вам, тетушка.
– Не называй меня так!
Фани терпеть не могла, когда Эдуарда позволяла себе подобные вольности, но девушка ничего не могла с собой поделать. Ее безумно забавляло перекошенное от злости лицо Фани, когда приходящие в дом гости, принимавшие Эдуарду за прислугу, которой, по сути, она и являлась, слышали ее признание о родстве с Бернарами.
– Вы стыдитесь нашего родства, тетушка – не унималась Эдуарда.
– Между нами нет никакого родства!
– Ну как же, тетушка…
– Прекрати! Ты не… – перебила ее женщина, рассердившаяся не на шутку.
– Что здесь происходит? – появление Сары прервало готовое сорваться из уст Фани гневное признание.
– Проследи за своей подопечной! Она все чаще стала проявлять свой характер!
Сара метнула на женщину испепеляющий взгляд.
– Моя подопечная имеет на это право. Она свободный человек!
– Как же. Если вы не забыли, дом принадлежит ее дяде, который, между прочим, ее кормит!
– Я думаю, это вы многое забыли.
В голосе Сары послышалась угроза.
– Хмм….Это просто неслыханно! Сговор против меня в моем же собственном доме! – Фани выскочила из кухни, словно ошпаренная, сметая на своем пути стоявшие на полу корзины с фруктами.
– Только ты можешь ее сдерживать. Но что будет, если однажды ты уйдешь навсегда – неожиданно заключила Эдуарда, с печалью глядя на цыганку
– О, милая! Я никогда не оставлю тебя!
– Но ты так часто исчезаешь!
– Не будем сейчас об этом, – добавила Сара, поймав на себе любопытный взгляд Мари.
– Фани приказала мне сегодня явиться на ужин, – сообщила Эдуарда.
– И чья это прихоть? – цыганка уже знала ответ на этот вопрос, но все равно хотела удостовериться.
– Думаю, Филиппа, – равнодушно ответила девушка, стараясь не выдавать своих чувств.
– Он хочет расположить тебя к себе, чтобы с легкостью забрать Кони.
– Я не повзолю ему этого! Последнее слово за мной!
– Девочка моя, он приближенный короля! Ты ничего не сможешь сделать, если он захочет ее забрать, – с грустью заметила Сара.
– Я украду Кони!
– Даже не вздумай! – жестко предупредила ее Сара. Первый раз в жизни цыганка разговаривала с девушкой подобным тоном, и это ее очень сильно расстроило. Настолько сильно, что на время она забыла о Кони. Поняв, что обидела свою подопечную, Сара улыбнулась.
– Я переживаю за тебя. Ты должна быть разумной. Единственный способ оставить Кони при себе – это уговорить самого Филиппа.
– Как – недоумевала девушка.
– Время покажет. А сейчас поднимайся наверх. Тебе надо подготовиться к вечеру, а я закончу тут за тебя.