Например, арабы использовали магнитный компас и «камал» (прибор, позволявший ориентироваться по звездам и определять широту и долготу), треугольные паруса, большие трехмачтовые корабли. Они составляли достаточно подробные навигационные карты. См.: Hobson J.M. The Eastern Origins of Western Civilisation. Cambridge, 2004. P. 141; TibbettsG.R. Comparisons between Arab and Chinese Navigational Techniques // Bulletin of the School of Oriental and African Studies. Vol. 36. 1973. No. 1. P. 105-106.
О кризисе XIV в. б целом см.: Before the Black Death: Studies in the 'Crisis' of the Early Fourteenth Century//Ed. B.M.S. Campbell. Manchester, 1991; Iradiel Murugarren P. La crisis medieval // Historia de Espafla. T. 4: De la crisis medieval al Renacimiento / Ed. A. Dominguez Ortiz. Barcelona, 1988. P. 9 – 296; The New Cambridge Medieval History. Vol. 6: с 1300 – с. 1415 / Ed. M. Jones. Cambridge, 2000; Waley D. Later Medieval Europe: 1250-1520. London, 2001.
О Малом Ледниковом периоде и его последствиях см.: Fagan В.М. The Little Ice Age: How Climate Made History, 1300-1850. New York, 2001; Grove J.M. The Little Ice Age. London, 2003.
О происхождении этой пандемии см.: Cohn S.K. The Black Death Transformed: Disease and Culture in Early Renaissance Europe. Oxford, 2003. R 81, 336; Idem. The Black Death: End of a Paradigm // The American Historical Review. Vol. 107. 2002. P. 703 – 738; Dols M.W. The Second Plague Pandemic and Its Recurrences in the Middle East: 1347 – 1894 // Journal of the Economic Social History of the Orient. Vol. 22. 1979. No. 2. P. 170-171; Kelly J. The Great Mortality. New York, 2005. P. 295. О ее последствиях см.: Bulst N. Der schwarze Tod. Demographische, wirtschafts– und kulturgeschichtliche Aspekte der Pestkatastrophe von 1347 – 1352. Bilanz der neueren Forschung // Saeculum. Bd 30. 1979. S. 45-67; Herlihy D. The Black Death and the Transformation of the West. Cambridge; London, 1997.
См.: Bennett J. M., Hollister С.W. Medieval Europe: A Short History. New York, 2006. P. 326.
О Великом голоде, унесшем от 10 до 25% европейского населения, см.: Jordan W.C. The Great Famine: Northern Europe in the Early Fourteenth Century. Princeton, 1996; Kershaw I. The Great Famine // Past and Present. Vol. 59. 1973. P. 3-50.
Aberth J. From the Brink of the Apocalypse: Confronting Famine, Plague, War and Death in the Later Middle Ages. New York, 2000.
См.: Barry S., Gualde N. La plus grande épidémie de l'histoire // L'Histoire. № 310. June 2006. P. 45-46; Cantor N. The Civilization of the Middle Ages. New York, 1994. P. 482; The New Cambridge Medieval History. P. 136 – 138. Эпидемии повторялись, хотя и не в таких масштабах, в 1360-1362, 1366-1369, 1374-1375 и 1400 гг.
См.: Herlihy D. Op. cit. P. 17; The New Cambridge Medieval History. P. 9.
Ibid.
Ле Гофф Ж. Цивилизация средневекового Запада. М., 1992. С. 127.
Там же. С. 126 – 127.
Там же. С. 127.
См. об этом: Cantor N. Op. cit. P. 496-498; OzmentS.E. The Age of Reform, 1250 – 1550: An Intellectual and Religious History of Late Medieval and Reformation Europe. New Haven; London, 1980. P. 158-164.
См. о нем: Kenny A. Wyclif. Oxford, 1985.
См.: Fourquin G. Les soulèvements populaires au Moyen-Age. Paris, 1972; Mollat M., Wolff Ph. Ongles bleus, Jacques et Ciompi. Les revolutions populaires en Europe aux XlVe et XVe siècles. Paris, 1970.
См.: Cantor N. Op. cit. P. 467; Verbruggen J.F. The Art of Warfare in Western Europe during the Middle Ages: From the Eighth Century to 1340. 2nd ed. Woodbridge, 1997. P. 171 – 172.
См.: The New Cambridge Medieval History. P. 350; McKisack M. The Fourteenth Century: 1307 – 1399. Oxford, 1959. P. 39; Verbruggen J.F. Op. cit. P. 111.
См.: Atzbach R. Ritter. Die militia Christiana als Lebensform im Mittelalter // Ritter, Burgen und Dörfer: Mittelalterliches Leben in Stadt und Land. Tüchersfeld, 1997. S. 48 – 51; Hechberger W. Adel, Ministerialität und Rittertum im Mittelalter. Oldenbourg; München, 2004.
См.: Cantor N. Op. cit. P. 515; Contamine Ph. War in the Middle Ages. Oxford, 1984. P. 150 – 165; McKisack M. Op. cit. P. 234.
См., напр.: Moxó S. De la nobleza vieja a la nobleza nueva. La transformación nobiliaria en Castilla en la Baja Edad Media // Cuadernos de Historia. 1969. № 3.
См.: Salentiny F. Die Gewürzroute. Die Entdeckung des Seewegs nach Asien; Portugals Aufstieg zur ersten europäischen See– und Handelsmacht. Köln, 1991.
Об этой легенде см. литературу в сн. 301 к тексту «Канарца».
См.: Feldbauer P. Vom Mittelmeer zum Atlantik: Die mittelalterlichen Anfänge der europäischen Expansion. Oldenbourg; München, 2001.
Ср.: Teyssier P. LescentGlorieuses//Lisbonnehorslesmurs. 1415 – 1580. L’invention du monde par les navigateurs portugais/ Ed. M. Chandeigne. Paris, 1992. P. 31.
См.: Ле Гофф Ж. Указ. соч. С. 228.
В 1418 г. (по другим данным, в 1419 г.) Ж. де Бетанкур отказался от своих сеньориальных прав на Канарские острова, и они окончательно отошли к Кастилии (Испании).
Le Canarien, livre de la conquête et conversion des Canaries (1402 – 1422) par Jean de Béthencourt, gentilhomme cauchois / Ed. G. Gravier. Rouen, 1874 (далее – Le Canarien).
Часть из них приведена Г. Гравье в Приложении к его изданию «Канарца» (См.: Le Canarien. P. 201 – 227).
Г. Гравье оспаривает дату смерти Жана II (1357 г.), данную П. Бержероном, и полагает, что он умер в 1352 г. (См.: Gravier G. Introduction // Le Canarien. P. XXXVII n. 3).
Первый пал под Арфлером в 1357 г., второй – при Кошрелев 1364 г.
См. документ VIII Приложения (Le Canarien. P. 217).
См. об этом: Gravier G. Op. cit. P. XLV – XLVI и документ IX Приложения (Le Canarien. P. 220 – 224).
Хлебодар – заведующий кладовыми.
Мажордом – управляющий.
С королем Кастилии Энрике III, авиньонским папой Бенедиктом XIII и предположительно с римским папой Иннокентием VII.
Таким же образом поступает его соратник Гадифер де Ла Салль, судя по тексту инструкции, данной Карлом VI французским представителям на переговорах с англичанами в Лелингене в связи с пиратским нападением на английское судно: «Итак, если со стороны Англии последует требование, которое уже выставлялось прежде, о возмещении ущерба, причиненного в море действиями сьера де Бетанкура, они должны отвечать, что названный де Бетанкур и мессир Гадифер де Ла Салль давно продали все, что у них было в королевстве, и, по их словам, отправились завоевывать острова Канарию и Анфер; оттуда они не возвращались, и неизвестно, что с ними стало» (Bergeron P. Traité de la navigation et des Voyages de Découverte et Conquête Modernes, et principalement des François. Avec une exacte et Particulière Description des toutes les Iles Canaries, Les preuves du tems de la conquête d’icelles, et la Genealogie des Bethencourts et Braquemonts. Le tout recueilli de divers Autheurs, observations, titres et enseignemens // Voyages, faits principalement en Asie dans les XII, XIII, XIV et XV siècles. T. 1. La Haye, 1735. P. 144; далее – Bergeron).
José de Viera у Clavijo. Noticias de la historia general de las islas de Canaria. Madrid, 1773. T. 1. P. 375. Перевод наш. – И.К. и Е.К.
Хотя этот визит ставится под сомнение, неоспоримым фактом остается назначение Римом епископа на Канарские острова в 1406 г.
См.: Bergeron. Ch. VI. P. 14 – 15.
См.: Vittault de Bellefond. Relation des Costes d’Afrique, appelées Guinée. Paris, 1669. P. 410 – 423.
В протоколе расследования, проведенного в 1476 г. по указанию кастильской королевы Изабеллы I (1474 – 1504 гг.), говорится: «Жан де Бетанкур получил в Нормандии сведения об этих островах из уст нескольких французов, искателей приключений, особенно от двух из них, совершавших набеги вместе с испанцем Альваро Бесеррой; именно их <рассказы> и побудили нормандского барона принять решение об их завоевании». Цит.по: Avezac М.-А.-Р. d’. Iles de l’Afrique. Paris, 1848. Part. II. P. 154.
Так ее называл Гальен де Бетанкур, готовя текст к изданию. См.: Gravier G. Op. cit. P. LXXV – LXXVI.
См. об этом: Avezac M. ad' Commentle manusrit original del'Histoire de la Conquête des Canaries par Béthencourt a été conservé comme un héritage de famille (см.: Gravier G. Op. cit. P. LXVI – LXXIII).
Мари-Арман-Паскальд’Авезак-Магайа(1799 – 1875гг.) – французский ученый-географ, член Академии надписей и литературы. Он не оставил после себя фундаментальных трудов, но его доклады в Академии, очерки и записки содержат ценнейшие сведения по истории средневековой географии.
Датировка М. дАвезака. См.: Gravier G. Op. cit. P. LXIV.
Что засвидетельствовано припиской в конце рукописи: «Эта книга принадлежит Жану де Бетанкуру оруженосцу, сеньору Бетанкура» (Le Canarien. P. 200).
Histoire de la Premiere Descouuerte et Conqueste des Canaries. Faite dés l’an 1402 par Messire Jean de Bethencourt, Chambellan du Roy Charles VI. Escrite du temps mesme par F. Pierre Bontier Religieux de S. François, & Jean le Verrier Prestre, domestiques dudit sieur de Bethencourt. Et mise en lumiere par M. Galien de Bethencourt, Conseiller du Roy en sa Cour de Parlement de Roüen. Plus vn Traicté de la Navigation et des voyages de Descouuerie & Conqueste modernes, & principalement des François par Pierre Bergeron. Paris: Michel Soly 1630.
О Пьере Бержероне см. Приложение.
В издании Г. Гравье гл. XCVI.
Bergeron. Р. 146.
Le Canarien ou Liure de la conqueste et conuersion des Canariens à la Foy et Religion Catholique Apostolique et Romaine, en l’an 1402, par messire Jean de Bethencourt, Cheualier, gentilhomme Cauchois, Seigneur du lieu de Be&encourt, Riuille, Gourrel, Chastelain de Grainuille la Tainturiere, Baron de Sainct Martin le Gaillard, Conseiller et Chambellan ordinaire des Roys Charles V et VI. Composé par Pierre Bontier, moyne de Sainct Jouyn de Marnes, et Jehan Le Verrier, prestre seculier, Chappelains et domestiques dudit Seigneur.
Рамирес Педро Мариано (1799 – 1886 гг.) – видный Канарский просветитель, публицист и государственный деятель.
Historia del primer descubrimiento у conquista de Las Canarias, principiada en el ãno 1402, por el Sr. Juan de Bethencourt, chambelán del Rey Carlos VI. Traducida de la edicion hecha en Paris el año 1630 por D. Pedro M. Ramirez. Santa Cruz de Lenerife, 1847.
Шартон Эдуард (1807 – 1890 гг.) – французский политический деятель и писатель.
Histoire de la Conquête des Canaries par le sieur de Béthencourt // Voyageurs anciens et modernes ou choix des relations de voyages les plus intéressantes el les plus instructives depuis le cinquième siècle avant Jésus-Christ jusqu'au dix-neuvième siècle. Avec biographies, notes et indications iconographiques par Edouard Charton. Т. 3: Voyageurs modernes. Quinzième siècle et commencement du seizième. Paris: Bureaux du Magasin Pittoresque, 1855. P. 2 – 75.
Мейджор Ричард Генри (1818 – 1891 гг.) – английский ученый-географ, хранитель коллекций отдела морских и географических карт Британского музея.
The Canarian, or book of the Conquest and Conversion of the Canarians in the year 1402, by Messire Jean of Bethencourt, Composed by Pierre Bontier, Monk, and Jean le Verrier, Priest. Translated and edited with notes and Introduction by Richard Henry Major. London: Hakluyt Society, 1872.
Издатель позволил себе только поставить заглавные буквы в именах собственных, упорядочить пунктуацию и восстановить сокращенные слова (Gravier G. Op. cit. P. LXV).
Копия «Г» хранится в рукописном фонде Британского музея (Egerton 2709).
Margry P. La Conquête et les conquérants des Iles Canaries. Nouvelles recherches sur Jean IV de Bethencourt et Gadifer de La Salle. Le vrai manuscrit du Canarien. Paris: Ernest Leroux, 1896 (далее – Margry).
См., напр.: Bonnet В. El problema del «Canarien» о «Libro de la conquista de Canarias». Estudio histórico-bibliogràfico // Revista de Indias. № 37 – 38. 1949. P. 669 – 729; Wolfel D.J. La falsificatión del «Canarien» // Revista de Historia. № 100. 1952. P. 495 – 497.
Le Canarien. Crónicas francesas de la conquista de Canarias. Publicadas a base de los manuscritos con traductión, notas históricas у criticas par Serra Ràfols, Elias & Cioranescu, Alejandro. La Laguna, 1959 – 1964. Instituto de Estudios Canarios. In 3 Vols. (Fontes Rerum Canariarum. Vol. VIII – IХ, XI). В 1980 г. испанский вариант «Канарца» был переиздан отдельно: Le Canarien. Crónicas francesas de la conquista de Canarias. Introductión у traductión de Alejandro Cioranescu. Santa Cruz de Tenerife: Aula de Cultura de Tenerife, 1980.
Неудивительно поэтому, что проблема жанра оказалась для специалистов одной из наиболее сложных. См. об этом исследование Долорес Корбеллы (Corbella D. Historiografia у Libros de viajes: Le Canarien // Filologia Romànica. Madrid, 1991. № 1. P. 101 – 119).
См. об этом: Le Goff J. Pour un autre moyen âge. Temps, travail et culture en Occident: 18 essais. Paris: Gallimard, 1977.
Напр., сочинение Жана де Жуанвиля (1224 – 1317 гг.) «Книга о святых речах и добрых делах святого Людовика» (Mémoires de Jean, sire de Joinville, ou Histoire et chronique de très-chrétienroi Saint Louis/ Ed. F. Michel. Paris, 1859).
См., напр.: Chronique de Robert de Torigni, abbé du Mont-Saint-Michel / Ed. L. Delisle. Rouen: Le Brument, 1872 – 1873; Lettre de l'abbé Haimon, sur la construction de 1'eglise de Saint-Pierre-sur-Dive, adressée, en 1145, auxreligieux de Tutbury (Angleterre) / Ed. L. Delisle. Paris: Durand, 1860.
Назовем хотя бы написанные в конце XII в. «Историю святой войны» Амбруаза (Ambroise. L'histoire de la guerre sainte. Histoire en vers de la 3. croisade (1190 – 1192). Paris, 1897) и «Завоевание Иерусалима» (La conquête de Jérusalem, faisant suite a la Chanson d’Antioche, composée par le pèlerin Richard et renouvelée par Graindor de Douai au XIIIе siècle / Ed. C. Hippeau. Paris, 1868).
Прежде всего хроники, созданные участниками Четвертого крестового похода Жоффруаде Виллардуэном (ок. 1150 г. – ок. 1212 г.) и Робером де Клари (XIII в.). См.: Geoffroi de Vittehardouin. La conquête de Constantinople / Ed. E. Faral. Paris, 1938; Robert de Clary. La prise de Constantinople // Chroniques gréco-romanes / Ed. Ch. Hopf. Berlin, 1873.
Chronique de Froissart // Collection des chroniques nationales fran9aises. № 4. Paris, 1824.
См.: Gravier G. Op. cit. P. LII.
Уже П. Бержерон расписал их порядок соответственно главам (Bergeron. Р. 142 – 143).
Пожалуй, за исключением одного эпизода – воспоминания о подстрекательстве Бертена де Берневаля к бунту на корабле перед отплытием из Испании (гл. VIII).
Robert de Clary. Op. cit. P. 2. (Выделено нами. – И.К. и Е.К.)
Le Canarien. P. 159.
Возможно, в 1425 г.
Ни слова не сказано о вторжении англичан в Нормандию в 1415 г., которое непосредственно коснулось его судьбы: его замок в Сен-Мартен-ле-Гайаре был 14 июня) 1419 г. Жан де Бетанкур принес присягу вассальной верности Генриху V Английскому. Единственное исключение – история конфликта главного героя с его супругой и его родным братом (гл. XCVI).
Описание этого действа, несомненно, навеяно рассказами Робера де Ториньи и аббата Сен-Пьер-сюр-Див Эмона о строительстве в 1145 г. соборов в Шартре и других городах Нормандии объединенными усилиями всего населения (см. сн. 24).
Конструирование диалогов и монологов было характерно для сочинений средневековой литературы, начиная с героических песен.
История заточения в замке Жанны де Бетанкур (гл. XCVI) как бы скалькирована с «Лэ об Ионеке» Марии Французской (вторая половина XII в.), где повествуется о молодой жене, запертой в башне ревнивым стариком-супругом и мечтающей о молодом рыцаре-спасителе.
Отметим, что данный текст легко укладывается в стихотворные строки: наряду с анафорическим «et», налицо относительная равновеликость ритмических групп и присутствие, не говоря об ассонансах, рифмы в ударных позициях (Fer – terre – Gomere – la mer), которая подкрепляется внутренней рифмой (costierent, paserent, arryuerent). Ср. также ритмически упорядоченный с перекличкой рифм и ассонансов текст из гл. XXIII: «Mais assés tost après, eulx doutans sa venue, se saisirent du batel et se mirent dedens, et se eslargirent bien auant en la mer, eulx considerans le mal et le peché en quoy ilz auoient offensé deuers vng tel chlr et leur cappitaine, eulz craignant l'ire, le couroux d’icellui, comme gens desesperés prindrent leur chemin a tout le batel, droit en terre de Mores». Такие примеры не единичны. На сочинение двух монахов, несомненно, повлияла предшествующая литература – chansons de geste, рыцарские романы, хроники и пр., написанные в поэтической форме.
Удвоение согласных типично для того времени, и текст «Канарца» здесь не исключение: enffant, proffit, parrolle, Romme, pappe, soupper, coupper, pensser, traversser, и т.д.
Bertin – Bertyn – Bertim – Berthin – Berdin; Enguerrant – Enguerran – Angueran; Ystace – Ystasse – Ytasse, etc.
Интересная исследовательская задача – проследить, в каких случаях и в каких стилистических целях авторы прибегают к инверсии.
Перевод выполнен по изданию: Le Canarien. Livre de la conquête et conversion des Canaries (1402 – 1422) par Jean de Bethencourt, gentihomme cauchois, publié d’après le manuscrit original. Avec introduction et notes par Gabriel Gravier. Rouen: Ch. Métérie, libraire de la société de l’histoire de Normandie, 1874.