Латинское название Chamaenerion angustifolium или Epilobium angustifolium.
Люди дали этому растению множество названий: «Кипрей узколистный», «Иван-чай», «Скрипун», «Плакун», «Верба-трава», «Ива-трава», «Огненная трава», «Пожарник», «Пуховик» и другие… Большое количество народных названий приводиться в русском словаре названий растений Анненкова Н.И., впервые вышедшего в 1859 г. Многие из них связаны с его особенностями как по способу использования, так и по месту произрастания, внешнему виду. Так например имена «Верба-трава» «Ивовая трава» и «Ива-трава» связаны с похожестью листьев на соответствующие древесные породы. Окраска цветов породила следующие названия «Красный цвет», «Краснушка». Прозвища «Скипун», «Скыпун», «Скыпень», «Скрыпник», «Скрипен», «Лесной Скрыпий», «Скрыпей», «Скрипица», «Скрипт», «Скрипел», «Хрыпняк», «Хрепяльник», «Хрипняк» и «Плакун» растение получило за звук который возникает при попытке его выдернуть из земли. «Огненная трава» и «Пажарник» отражает особенность травы первой осваивать места пожарищ. Можно предположить, что с этой особенностью первым заселять пустоши, плюс к тому добавлением связи с весенним Солнцем название «Яровник» или «Еровник». Также по местам произрастания родились такие названия как «Пустодом», «Бурьян», «Степник». «Елушником» вероятно называли за его пристрастие селиться рядом с молодой порослью хвойных. «Пуховик», «Пуховник» или «Пушник» потому, что при созревании семян из раскрывающихся коробочек появляется пух, который использовали для набивки подушек. Имя «Дремуха» или «Дрема» возникла из-за его успокоительных и снотворных свойств. Называли его также «Дикая конопля», «Дикий лён», «Полевая левкония», «Ленок» за высокое (до 15%) содержание волокон. А вот на счет названия «Иван-чай» есть несколько версий. Начнем с того, что в любом случае это название не является столь древним, как считают многие. По крайней мере оно появилось на Руси лишь в XIV веке. Имя Иван – далеко не русского происхождения и во времена язычества никаких Иванов на Руси не было. И все же есть легенда о том, что в одном селе жил человек, из той категории, которых в народе называли блаженными, он всегда ходил в одной и той же рубахе красно-лилового цвета. Чаще всего его видели как он бродит где-нибудь в высокой траве и заметив что-нибудь лиловое в зарослях говорили «Это Иван, чай там ходит», потом это сократилось до Иван-чай. На Руси напитки полученные путем заваривания крутым кипятком полевых, лесных и луговых трав назывались «взварцы», а слово «чай» в древности употребляли в значении «ведь», «пожалуй», «должно быть», «всё-таки», «вероятно», отсюда и значение этого слова в легенде. Другое значение это же название получило распространение во времена появления на Руси китайского чая, то есть когда кипрей стал составлять альтернативу заморскому напитку. Собственно в этом случае имя Иван являлся практически синонимом Русский, так и получалось Иван-чай, или если хотите Русский чай, что отражается в названиях «Иванов чай» и «Чай-Иван».
С именем Иван так же связаны и такие названия как «Ивановская трава», «Иванъ-трава», что скорее всего происходит от того, что обычно время цветения растения приходиться на время христианского праздника Рождества Иоанна Предтечи (4 июля), в народе называемого Иван-Купала, который в свою очередь идет от более древнего праздника Купала – день летнего солнцестояния, наивысшего расцвета природы (21 июня). С библейскими легендами связано имя «Богородицына трава».
Положительное влияние на мужчин и то что знахари использовали иван-чай как основной компонент борового зелья с течением времени перешло в название растения как «Боровое зелье».
Высушенные и размолотые корни добавляли в муку для выпечки хлеба, отсюда и названия «Мельничик», «Хлебница». В некоторых местах из корней делали так же хмельной напиток оттого и прозвали его «Виноход».
«Петушковы яблоки» – такое название растение получило за вкусовые свойства молодых листьев, вполне заменяющих салат.
Существовало множество названий, причину появлений которых выявить практически невозможно, как например «Сорочьи глаза», «Дятельник», «Коневник», «Любишь», «Рак». Еще его называли «Ревенка», «Спрыг», «Смолка», «Хмызок», «Щелкунец», «Балник», «Ненадычка», «Ницалоза», «Сапожник», «Маточник», «Синовод». Имена «Дикая фиалка», «Полевые васильки», «Шалфей полевой», «Донник», «Пырей», «Шелковица» вызывают путаницу с другими растениями имеющими такие же или схожие названия.
Когда в девятнадцатом веке началось массовое производства напитка из иван-чая в местечке Копорье недалеко от Санкт-Петербурга, его стали называть «Копорский чай», «Копорка».
Этимология названия «Кипрей узколистый» наиболее распространенного в научной литературе (в народе «Кипрей», «Кипрейник» «Кипер», «Купрей» «Копыль трава»), где с словом узколистный все ясно без каких-либо пояснений, а вот кипрей имеет несколько вариантов: от греческого κύπριος, прилаг. от Κύπρος «Кипр», что на мой взгляд весьма сомнительно; от индоевропейского корня -куп, в значении «запах»; и наконец от исконно славянского слова «кипеть».