Примечания

1

А. Никитин. Основания русской истории. «Повесть временных лет» как исторический источник. М., 2001.

2

Более подробно о дезавуировании Никитиным «основания русской истории» сказано в приложении «Как возникла начальная русь?»

3

С. Горюнков. Незнакомая древняя Русь. СПб., 2010.

4

А. Королев. Загадки первых русских князей. М., 2002.

5

С. Цветков. Русская земля между язычеством и христианством. От князя Игоря до сына его Святослава. М., 2012.

6

А. Бычков. Киевская Русь. Страна, которой не было? М., 2005.

7

Подробнее об этом в приложении «Когда возникла Киевская Русь?».

8

Арабы, в частности Ибн Фадлан, еще не знали о Киеве в конце первой четверти X века. А если верить Т. Джаксон (Т. Джаксон. Austr ί Gördum. Древнерусские топонимы в древнескандинавских источниках. М., 2001), то: «Киева нет в рунических надписях X – XI вв., нет его в скальдических стихах IX – XII вв., нет и в королевских сагах…». То есть скандинавы знать не знают ни о каком Киеве вплоть до XII века!

9

Посол «рода русского» Фарлав, перекочевав из ПВЛ в поэму Пушкина «Руслан и Людмила», превратился в пьяницу и спесивого хвастуна без роду-племени. Но на персонаже одноименной оперы М. Глинки уже сказываются труды норманистов: там Фарлаф – варяжский витязь, хотя по-прежнему персонаж выраженно отрицательный.

10

Более подробно об этом см. «Читая Константина Багрянородного». (В. Егоров. У истоков Руси: меж варягом и греком. М., 2010)

11

По иронии судьбы Хрольв заключил договор с французским королем Карлом Простым в 911 году, одновременно с заключением договора руси с греками, приписанного в ПВЛ Вещему Олегу.

12

В литературе предводителя норманнов Хрольв часто называют Ролло, что тоже есть офранцуженное уменьшительное от «Хрольва».

13

Более подробно о механизме этого превращения в приложении «Как возникла начальная русь?».

14

Форманты -вег и -рики также видны в исходном названиях Норвегии Nordveg– «Северный путь» (в современном норвежском упростилось до Norge) и Швеции, в оригинале Sverige – «Свейская держава».

15

В современном шведском языке слово gârd означает «ферма», то есть, по сути, то же самое: территорию со всеми обитателями, с которой кормится ее хозяин и которая находится под его опекой.

16

В. Егоров. Между варягами и греками. (Авторский сайт www.ipiran.ru/egorov).

17

В отношении «острова русов» скорее дело обстояло как раз наоборот. Этот «остров» – вероятная арабская калька с древнескандинавского «Хольмгард».

18

Развернутый разговор об этом титуле пойдет в приложении «Как возникла начальная русь?».

19

Проблема ненадежности «свидетельств» ПВЛ была поднята мной еще в расследовании «Читая «Повесть временных лет»» (В. Егоров. У истоков Руси: меж варягом и греком. М., 2010).

20

Более подробно о Рюрике и Ререке в приложении «Как возникла начальная русь?».

21

Мекленбург в переводе с древнегерманского означает «великий город». Не беженцы-мекленбуржцы ли основали Новгород и назвали его Новгородом Великим, то есть Новым Мекленбургом?

Загрузка...