Примечания

1

Дочь Крис Макнейл, Риган (Регана), носит имя одной из героинь пьесы У. Шекспира «Король Лир», двух других дочерей короля звали Корделия и Гонерилья. – Здесь и далее прим. пер.

2

«Хот шопп» (англ. «Hot Shoppe») – американская ресторанная сеть, принадлежавшая корпорации «Марриотт», существовавшей с 1927-го по 1993 г.

3

«Психо» – черно-белый психологический триллер А. Хичкока, традиционно причисляемый к вершинам творчества режиссера и жанра в целом; вольная экранизация одноименного романа Р. Блоха.

4

Название буддийской «Сутры Лотоса» (в японском произношении китайских иероглифов); буквально означает: «Я посвящаю себя Сокровенному Закону Сутры Лотоса».

5

«Доска Уиджа» или «Говорящая доска» (англ. Ouija board) – доска для спиритических сеансов с нанесенными на нее буквами алфавита, цифрами от 1 до 9 и нулем, словами «да» и «нет» и со специальной планшеткой-указателем.

6

Талидомид – седативное снотворное лекарственное средство, получившее печальную известность после того, как было установлено, что в период с 1956-го по 1962 г. в ряде стран мира родилось по разным подсчетам от 8000 до 12 000 детей с врожденными уродствами после употребления препарата их матерями во время беременности.

7

Лепрекон – персонаж ирландского фольклора, волшебник, исполняющий желания, традиционно изображаемый в виде небольшого коренастого человечка.

8

Новенна, девятина – традиционная католическая молитвенная практика, заключающаяся в чтении определенных молитв в течение девяти дней подряд. Ежедневно в рамках новенны может читаться одна из частей Розария или особые молитвы.

9

Господи, недостоин я (лат.).

10

Несмотря на то что термин «пастор» обычно обозначает священника-протестанта, неофициально его употребляют и к священнослужителям в католичестве.

Загрузка...