Черт! (яп.) – Здесь и далее прим. перев.
По японской традиции указывается сначала фамилия (родовое имя), а потом личное имя.
Сан – именной суффикс в японском языке для вежливого обращения к старшим по возрасту, званию или положению, а также малознакомым людям. Примерный аналог слова «господин».
Тян – именной суффикс в японском языке, примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке. Указывает на близость отношений. Часто употребляется детьми.
Японский трехдневный праздник поминовения усопших. Считается, что в это время года души усопших возвращаются к живым и посещают родных. С наступлением темноты люди вывешивают фонари, чтобы души усопших могли найти дорогу домой.
Шарики из жидкого теста с начинкой из отварного осьминога и других ингредиентов, популярное японское блюдо.
Уродина, страшила (яп.).
Спасибо (яп.).
Извините (яп.).
По японской традиции фразу произносят перед едой, благодаря за пищу. Буквально переводится как «я смиренно принимаю».
Отец (яп.) (вежливое обращение к отцу).
Нецензурное восклицание, примерный аналог «черт, дерьмо, блин» (яп.).