Здесь: птенчик (нем.)
Четверть груши, чтобы утолить жажду (фр.).
Принесли бы вам несчастье! (фр.)
Вы что же, так никогда и не спите? (фр.)
“Нет, ты только посмотри, как бежит эта дама!” – “Пусть себе бежит, когда-нибудь да остановится!” (фр.)
Впоследствии неудачно замененное: “Целую кисть, где от браслета” (примеч. М. Цветаевой).