Примечания

1

Русский читатель может найти несколько превосходных переводов этой книги, в том числе ставший классическим труд академика Н. И. Конрада, выполненный в 1940-х гг. (см., например, Сунь-цзы. Трактат о военном искусстве. СПб.: Азбука, 2013) и более поздние переводы В. В. Башкеева (Сунь-цзы. Искусство войны: с комментариями и пояснениями. М.: АСТ, 2016) и В. В. Малявина (Сунь-цзы. Искусство войны. М.: АСТ, 2019). – Здесь и далее, если не указано иное, примеч. перев.

2

Подкаст, который ведет Дэвид Браун, выходит по адресу: wondery.com/shows/business-wars с января 2018 г.

3

Соответственно основатели автомобильных компаний Olds Motor Vehicle (производитель машин Oldsmobil), Buick Motor Car и Dodge Brothers.

4

Люсит – одно из наименований оргстекла, или плексигласа.

5

Городская лига (National Urban League) – правозащитная организация, борющаяся за экономическую и социальную справедливость и против расовой дискриминации в США.

6

Форд Элизабет Энн – жена Джеральда Форда, президента США в 1974–1977 гг.

7

В 2020 г., по данным Bloomberg, эта цифра составила 6,98 миллиарда долларов. – Примеч. ред.

Загрузка...