Музур — матрос на купеческом и промысловом судне Каспия, как бурлак матрос на речном судне.
Ходебщик — мелкий торговец, разносящий товары по домам.
Ям — почтовая станция на Руси XIII–XVIII веков, где содержали разгонных ямских лошадей, с местом отдыха ямщиков, постоялыми дворами и конюшнями.
Сукрой — круглый ломоть хлеба, во всю ковригу.
Килъ-мунда — иди сюда.
Кизилбаш — перс (букв. – красноголовый).
Ссыпчина — к празднику Кузьминки у крестьян производилась складчина ячменя, солода и прочих продуктов для изготовления общественного пива и меда.
Удельное имение — имение, являющееся собственностью царской фамилии.
Юфть — вид дубленой кожи, обработанной особым способом растительного дубления, изготавливается из шкур крупного рогатого скота, лошадей, оленей, свиней. В основном используется для производства верха обуви.
маленькое оконце, в которое выволакивает дым в курных избах.
Нетека — остановка течения, неистечение. Заварили пиво, да сталась нетека, неудача.
Становой пристав — полицейское должностное лицо, заведовавшее станом (часть уезда), должность, введенная с 1837 года.
слово и дело вымолвил… – Любой человек, желавший сообщить о преступлении, мог рассчитывать, что представители власти внимательно его выслушают. Для этого достаточно было выйти в людное место и громко крикнуть: «Слово и дело».
Кобыла — доска, на которой наказывали приговоренных кнутом.
о шести в сюрах… – карточный термин; сюры – старшая масть, козыри.
Ростислав Андреевич Фадеев (1824–1883) – военный писатель и публицист реакционного направления.
подобное подобным лечится (лат.).
радуется (лат.).