Примечания

1

Нусле – район Праги. (Здесь и далее – прим. перев.)

2

“МЭШ”, или “Чертова служба в госпитале МЭШ” (1970–1977) – американский сериал, созданный по мотивам “Романа о трех армейских докторах” Ричарда Хукера.

3

Компания экспресс-доставки по всему миру.

4

Второй по величине парк в Праге (бывшая вилла Трёбе).

5

“Падающий человек” (англ.).

6

Всемирный торговый центр (англ.).

7

Район Праги.

8

Фаршированные котлеты из телятины.

9

Чешский поэт (1810–1836). Поэма “Май” (1836) – вершина его творчества. Цитаты из поэмы даются в переводе Д. Самойлова.

10

По-русски встречается двоякая транскрипция: “Вирту” и “Вёрче”.

11

Страшнице – район Праги 10.

12

Чешский писатель, журналист и либеральный политический деятель (1821–1856); за свою активную деятельность был интернирован (1851–1855) на север Италии.

13

“Я верю в ангелов” (англ.).

14

Скала на крутом берегу Влтавы с руинами старинных башен.

15

Суп из кислого молока с укропом.

16

Зноймо – область на юге Моравии.

17

Вермишелевая запеканка с ветчиной.

18

Здание, предназначенное для общества художников “Манес”.

19

Мотол – часть Праги 5, где расположены клиника и крематорий.

20

Смихов – район Праги 5.

21

Жофин – прежнее название Славянского острова на Влтаве. Град – исторический и политический центр Праги.

22

Легкая (англ.).

23

День поминовения усопших у католиков – 2 ноября.

24

Здравствуйте (франц.).

25

Как ваше имя, скажите, пожалуйста? (франц.)

26

Члены женского монашеского ордена, основанного в 1652 г. Женский монастырь и больница – лучшая в Праге – носит имя св. Карела Боромейского (отсюда “боромейки”), прославившегося подвигами милосердия в годы эпидемии чумы.

27

Парк на территории Праги.

28

Заповедник в Крушных горах.

29

Часть Праги 6.

30

Строка из стихотворения “Пора” чешского поэта Франтишека Галаса (1901–1949). Перевод В. Корчагина.

31

Немецкий телевизионный канал.

32

Карлин – часть Праги 8.

33

“Опра”. Уинфри Опра – владелица американского телеканала, актриса и ведущая ежедневного послеобеденного ток-шоу.

34

“Си-эн-эн”, “Взгляд”, “Доброе утрое, Америка” (англ.).

35

Проснись, Америка! (англ.)

Загрузка...