Примечания

1

С Испанской площади ведет к холму Пинчио и лежащим там улицам широкая каменная лестница высотой с четырехэтажные дома, стоящие возле. Лестница эта является сборным пунктом римских нищих и называется Испанскою по имени площади.

2

Добрый день!

3

Часть Рима, расположенная на правом берегу Тибра.

4

Римский народный танец.

5

Поселянки носят в волосах стрелы, которые у девушек держат сжатые руки, а у замужних разжатые.

6

Маленький городок в Альбанских горах, лежащий у самой проезжей дороги, что соединяет Рим с Понтийскими болотами.

7

Итальянское скудо равняется десяти паоло, а паоло десяти байоко.

8

Перевод Дмитрия Мина.

9

В 1622 г. Григорием XV основана в Риме «конгрегация для пропаганды веры» из кардиналов и прелатов для распространения римско-католического вероисповедания и уничтожения ересей. С нею соединено основанное Урбаном VI «Collegium Sen Seminarium de propaganda fide» – учреждение для образования миссионеров.

10

Счастливой ночи, Антонио!

11

Пеппо – уменьшительное имя от имени Джузеппе, т. е. Иосиф.

12

Среди итальянской знати исстари существует обычай предназначать одну из дочерей Богу, и ее уже с самого раннего детства зовут каким-нибудь почетным именем, вроде невесты Иисуса, игуменьи, монахини и т. п.

Загрузка...