Примечания

1

Роберт Эдвард Ли, генерал времен гражданской войны в США. Воевал на стороне Юга (Конфедерация).

2

Младший научный сотрудник.

3

См. роман «Идущие на смерть».

4

Огава – фамилия, перевод – маленькая река. Кими – имя, перевод – честный, благородный. В японском языке фамилия ставится перед именем.

5

См. роман Space Quest.

6

Узкий граненый меч, предназначенный для колющих ударов.

7

«Полуторный» меч, позволяющий работать с ним как одной, так и обеими руками.

8

Разновидность венецианского меча, прямой клинок, развитый «корзинчатый» эфес, удобен как для пешего, так и для конного боя.

9

Весьма популярные в средневековье кинжалы, объединенные специфической формы рукоятью. По ней их, собственно, и идентифицируют. К слову, оружие весьма пошлое и по названию, и по форме.

Загрузка...